Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Gonna End
Es wird enden
I've
been
pouring
gasoline
over
everything
Ich
habe
Benzin
über
alles
gegossen
Over
us,
light
a
match
for
fun
Über
uns,
zünde
zum
Spaß
ein
Streichholz
an
Cut
the
brakes
in
the
hatchback
Habe
die
Bremsen
im
Fließheck
durchgeschnitten
On
the
bypass
Auf
der
Umgehungsstraße
I
go
crazy
for
a
rush
Ich
werde
verrückt
nach
einem
Rausch
I'm
gettin'
high
when
we're
on
the
rocks
Ich
werde
high,
wenn
wir
auf
den
Felsen
sind
Been
poking
fun
at
the
two
of
us
Habe
mich
über
uns
beide
lustig
gemacht
I'm
setting
fire
to
everything
we've
got
Ich
setze
alles
in
Brand,
was
wir
haben
Cause
even
when
it's
said
and
done
Denn
selbst
wenn
alles
gesagt
und
getan
ist
And
you
wanna
talk
Und
du
reden
willst
That's
when
I
shut
down
and
cut
you
off
Dann
mache
ich
dicht
und
schneide
dich
ab
Leave
you
deserted
Lasse
dich
verlassen
zurück
When
you
don't
deserve
it
Wenn
du
es
nicht
verdienst
Yeah,
I'm
sorry
I'm
so
fucked
up
Ja,
es
tut
mir
leid,
dass
ich
so
kaputt
bin
You
could
say
that
I'm
enough
Du
könntest
sagen,
dass
ich
genug
bin
But
the
last
guy
said
I
was
the
one
Aber
der
letzte
Typ
sagte,
ich
wäre
die
Richtige
And
it
messed
me
up
Und
es
hat
mich
durcheinandergebracht
Now
all
I
know
Jetzt
weiß
ich
nur
noch
All
I
know
Alles,
was
ich
weiß
It's
gonna
end
Es
wird
enden
With
you
falling
out
of
love
Damit,
dass
du
dich
entliebst
Walking
out
on
us
Uns
verlässt
Now
I
just
can't
help
myself
Jetzt
kann
ich
mir
einfach
nicht
helfen
From
leaving
you
breathless
Dich
atemlos
zurückzulassen
Cause
I'm
selfish
Weil
ich
egoistisch
bin
Why
am
I
always
the
one
Warum
bin
ich
immer
diejenige
To
pull
you
in
when
I
call
it
off
Die
dich
heranzieht,
wenn
ich
es
abblase
And
push
you
out
when
you
show
up
Und
dich
rausschubst,
wenn
du
auftauchst
I
should
know
better
than
to
give
you
up
Ich
sollte
es
besser
wissen,
als
dich
aufzugeben
Cause
even
when
it's
said
and
done
Denn
selbst
wenn
alles
gesagt
und
getan
ist
And
you
wanna
talk
Und
du
reden
willst
That's
when
I
shut
down
and
cut
you
off
Dann
mache
ich
dicht
und
schneide
dich
ab
Leave
you
deserted
Lasse
dich
verlassen
zurück
When
you
don't
deserve
it
Wenn
du
es
nicht
verdienst
Yeah
I'm
sorry
I'm
so
fucked
up
Ja,
es
tut
mir
leid,
dass
ich
so
kaputt
bin
You
could
say
that
I'm
enough
Du
könntest
sagen,
dass
ich
genug
bin
But
the
last
guy
said
I
was
the
one
Aber
der
letzte
Typ
sagte,
ich
wäre
die
Richtige
And
it
messed
me
up
Und
es
hat
mich
durcheinandergebracht
Now
all
I
know
Jetzt
weiß
ich
nur
noch
All
I
know
is
Alles,
was
ich
weiß,
ist
I
should
know
better
Ich
sollte
es
besser
wissen
Cause
you
make
me
better
Weil
du
mich
besser
machst
Cause
even
when
it's
said
and
done
Denn
selbst
wenn
alles
gesagt
und
getan
ist
And
you
wanna
talk
Und
du
reden
willst
That's
when
I
shut
down
and
cut
you
off
Dann
mache
ich
dicht
und
schneide
dich
ab
Leave
you
deserted
Lasse
dich
verlassen
zurück
When
you
don't
deserve
it
Wenn
du
es
nicht
verdienst
Yeah
I'm
sorry
I'm
so
fucked
up
Ja,
es
tut
mir
leid,
dass
ich
so
kaputt
bin
You
could
say
that
I'm
enough
Du
könntest
sagen,
dass
ich
genug
bin
But
the
last
guy
said
I
was
the
one
Aber
der
letzte
Typ
sagte,
ich
wäre
die
Richtige
And
it
messed
me
up
Und
es
hat
mich
durcheinandergebracht
Now
all
I
know
Jetzt
weiß
ich
nur
noch
All
I
know
is
Alles,
was
ich
weiß,
ist
I
should
know
better
Ich
sollte
es
besser
wissen
I
should
know
better
Ich
sollte
es
besser
wissen
It's
gonna
end
Es
wird
enden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nathan Chiu, Parker Graye, Serena Sun
Attention! Feel free to leave feedback.