Serenad Bayraktar - Kabul Ettim w/ Kaya - translation of the lyrics into German

Kabul Ettim w/ Kaya - Serenad Bayraktartranslation in German




Kabul Ettim w/ Kaya
Habe es akzeptiert w/ Kaya
Çaresi yok boş durmana, kaçacaksan yer arama
Es hat keinen Sinn, untätig zu bleiben, wenn du fliehen willst, suche keinen Ort
Sorgularım bitmez bu sabah
Meine Fragen enden diesen Morgen nicht
Gözlerinden hiç düşmüyor, sorunların hiç bitmiyor
Aus deinen Augen fällt es nie, deine Probleme enden nie
Sana sorsan çoktan geçiyor
Wenn du mich fragst, ist es längst vorbei
Yerime koysa birini, bulur mu benim gibi seveni?
Wenn er jemand anderen an meine Stelle setzt, findet er dann jemanden, der so liebt wie ich?
Onun için çarpan kalbi hiç görmüyor
Das Herz, das für ihn schlägt, sieht er überhaupt nicht
Rüyalarından gideni isteme yine dönmez geri
Verlange nicht den, der aus deinen Träumen gegangen ist, er kommt nicht zurück
Bu defa son olsun bu sevgi
Diesmal soll diese Liebe endgültig sein
Hatalarından korkma bu defa sen dön geri
Fürchte dich nicht vor deinen Fehlern, diesmal komm du zurück
Ama istemeden kırdın sen kalbimi
Aber du hast mein Herz ungewollt gebrochen
Zamanı bekleyerek değiştirme kendini
Verändere dich nicht, während du auf die Zeit wartest
Bil ki böyle kabul ettim ben seni
Wisse, dass ich dich so akzeptiert habe
Hatalarından korkma bu defa sen dön geri
Fürchte dich nicht vor deinen Fehlern, diesmal komm du zurück
Ama istemeden kırdın sen kalbimi
Aber du hast mein Herz ungewollt gebrochen
Zamanı bekleyerek değiştirme kendini
Verändere dich nicht, während du auf die Zeit wartest
Bil ki böyle kabul ettim ben seni
Wisse, dass ich dich so akzeptiert habe
Çaresi yok boş durmana, kaçacaksan yer arama
Es hat keinen Sinn, untätig zu bleiben, wenn du fliehen willst, suche keinen Ort
Sorgularım bitmez bu sabah
Meine Fragen enden diesen Morgen nicht
Gözlerinden hiç düşmüyor, sorunların hiç bitmiyor
Aus deinen Augen fällt es nie, deine Probleme enden nie
Sana sorsan çoktan geçiyor
Wenn du mich fragst, ist es längst vorbei
Yerime koysa birini, bulur mu benim gibi seveni?
Wenn er jemand anderen an meine Stelle setzt, findet er dann jemanden, der so liebt wie ich?
Onun için çarpan kalbi hiç görmüyor
Das Herz, das für ihn schlägt, sieht er überhaupt nicht
Rüyalarından gideni isteme yine dönmez geri
Verlange nicht den, der aus deinen Träumen gegangen ist, er kommt nicht zurück
Bu defa son olsun bu sevgi
Diesmal soll diese Liebe endgültig sein
Hatalarından korkma bu defa sen dön geri
Fürchte dich nicht vor deinen Fehlern, diesmal komm du zurück
Ama istemeden kırdın sen kalbimi
Aber du hast mein Herz ungewollt gebrochen
Zamanı bekleyerek değiştirme kendini
Verändere dich nicht, während du auf die Zeit wartest
Bil ki böyle kabul ettim ben seni
Wisse, dass ich dich so akzeptiert habe
Hatalarından korkma bu defa sen dön geri
Fürchte dich nicht vor deinen Fehlern, diesmal komm du zurück
Ama istemeden kırdın sen kalbimi
Aber du hast mein Herz ungewollt gebrochen
Zamanı bekleyerek değiştirme kendini
Verändere dich nicht, während du auf die Zeit wartest
Bil ki böyle kabul ettim ben seni
Wisse, dass ich dich so akzeptiert habe
Bil ki böyle kabul ettim ben seni
Wisse, dass ich dich so akzeptiert habe
Bil ki böyle kabul ettim ben seni
Wisse, dass ich dich so akzeptiert habe





Writer(s): Serenad Bayraktar


Attention! Feel free to leave feedback.