Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kabul Ettim w/ Kaya
Habe es akzeptiert w/ Kaya
Çaresi
yok
boş
durmana,
kaçacaksan
yer
arama
Es
hat
keinen
Sinn,
untätig
zu
bleiben,
wenn
du
fliehen
willst,
suche
keinen
Ort
Sorgularım
bitmez
bu
sabah
Meine
Fragen
enden
diesen
Morgen
nicht
Gözlerinden
hiç
düşmüyor,
sorunların
hiç
bitmiyor
Aus
deinen
Augen
fällt
es
nie,
deine
Probleme
enden
nie
Sana
sorsan
çoktan
geçiyor
Wenn
du
mich
fragst,
ist
es
längst
vorbei
Yerime
koysa
birini,
bulur
mu
benim
gibi
seveni?
Wenn
er
jemand
anderen
an
meine
Stelle
setzt,
findet
er
dann
jemanden,
der
so
liebt
wie
ich?
Onun
için
çarpan
kalbi
hiç
görmüyor
Das
Herz,
das
für
ihn
schlägt,
sieht
er
überhaupt
nicht
Rüyalarından
gideni
isteme
yine
dönmez
geri
Verlange
nicht
den,
der
aus
deinen
Träumen
gegangen
ist,
er
kommt
nicht
zurück
Bu
defa
son
olsun
bu
sevgi
Diesmal
soll
diese
Liebe
endgültig
sein
Hatalarından
korkma
bu
defa
sen
dön
geri
Fürchte
dich
nicht
vor
deinen
Fehlern,
diesmal
komm
du
zurück
Ama
istemeden
kırdın
sen
kalbimi
Aber
du
hast
mein
Herz
ungewollt
gebrochen
Zamanı
bekleyerek
değiştirme
kendini
Verändere
dich
nicht,
während
du
auf
die
Zeit
wartest
Bil
ki
böyle
kabul
ettim
ben
seni
Wisse,
dass
ich
dich
so
akzeptiert
habe
Hatalarından
korkma
bu
defa
sen
dön
geri
Fürchte
dich
nicht
vor
deinen
Fehlern,
diesmal
komm
du
zurück
Ama
istemeden
kırdın
sen
kalbimi
Aber
du
hast
mein
Herz
ungewollt
gebrochen
Zamanı
bekleyerek
değiştirme
kendini
Verändere
dich
nicht,
während
du
auf
die
Zeit
wartest
Bil
ki
böyle
kabul
ettim
ben
seni
Wisse,
dass
ich
dich
so
akzeptiert
habe
Çaresi
yok
boş
durmana,
kaçacaksan
yer
arama
Es
hat
keinen
Sinn,
untätig
zu
bleiben,
wenn
du
fliehen
willst,
suche
keinen
Ort
Sorgularım
bitmez
bu
sabah
Meine
Fragen
enden
diesen
Morgen
nicht
Gözlerinden
hiç
düşmüyor,
sorunların
hiç
bitmiyor
Aus
deinen
Augen
fällt
es
nie,
deine
Probleme
enden
nie
Sana
sorsan
çoktan
geçiyor
Wenn
du
mich
fragst,
ist
es
längst
vorbei
Yerime
koysa
birini,
bulur
mu
benim
gibi
seveni?
Wenn
er
jemand
anderen
an
meine
Stelle
setzt,
findet
er
dann
jemanden,
der
so
liebt
wie
ich?
Onun
için
çarpan
kalbi
hiç
görmüyor
Das
Herz,
das
für
ihn
schlägt,
sieht
er
überhaupt
nicht
Rüyalarından
gideni
isteme
yine
dönmez
geri
Verlange
nicht
den,
der
aus
deinen
Träumen
gegangen
ist,
er
kommt
nicht
zurück
Bu
defa
son
olsun
bu
sevgi
Diesmal
soll
diese
Liebe
endgültig
sein
Hatalarından
korkma
bu
defa
sen
dön
geri
Fürchte
dich
nicht
vor
deinen
Fehlern,
diesmal
komm
du
zurück
Ama
istemeden
kırdın
sen
kalbimi
Aber
du
hast
mein
Herz
ungewollt
gebrochen
Zamanı
bekleyerek
değiştirme
kendini
Verändere
dich
nicht,
während
du
auf
die
Zeit
wartest
Bil
ki
böyle
kabul
ettim
ben
seni
Wisse,
dass
ich
dich
so
akzeptiert
habe
Hatalarından
korkma
bu
defa
sen
dön
geri
Fürchte
dich
nicht
vor
deinen
Fehlern,
diesmal
komm
du
zurück
Ama
istemeden
kırdın
sen
kalbimi
Aber
du
hast
mein
Herz
ungewollt
gebrochen
Zamanı
bekleyerek
değiştirme
kendini
Verändere
dich
nicht,
während
du
auf
die
Zeit
wartest
Bil
ki
böyle
kabul
ettim
ben
seni
Wisse,
dass
ich
dich
so
akzeptiert
habe
Bil
ki
böyle
kabul
ettim
ben
seni
Wisse,
dass
ich
dich
so
akzeptiert
habe
Bil
ki
böyle
kabul
ettim
ben
seni
Wisse,
dass
ich
dich
so
akzeptiert
habe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serenad Bayraktar
Attention! Feel free to leave feedback.