Serenad Bayraktar - Kabul Ettim - translation of the lyrics into German

Kabul Ettim - Serenad Bayraktartranslation in German




Kabul Ettim
Ich habe es akzeptiert
Çaresi yok boş durmana
Es hat keinen Sinn, untätig zu bleiben
kaçacaksan yer arama
Wenn du fliehen willst, suche keinen Ort
Sorgularım bitmez bu sabah
Meine Fragen enden heute Morgen nicht
Gözlerinden hiç düşmüyor
Es fällt nie aus deinen Augen
Sorunların hiç bitmiyor
Deine Probleme enden nie
Sana sorsan çoktan geçiyor
Wenn du mich fragst, ist es längst vorbei
Yerime koysa birini
Wenn er jemand anderen an meine Stelle setzt
Bulur mu benim gibi seveni?
Wird er jemanden finden, der so liebt wie ich?
Onun için çarpan kalbi hiç görmüyor
Er sieht das Herz nicht, das für ihn schlägt
Rüyalarından gideni
Den, der aus deinen Träumen verschwunden ist
isteme yine dönmez geri
Wünsche ihn nicht zurück, er kehrt nicht zurück
Bu defa son olsun bu sevgi
Diesmal soll diese Liebe endgültig sein
Hatalarından korkma bu defa sen dön geri
Fürchte dich nicht vor deinen Fehlern, diesmal komm du zurück
Ama istemeden kırdın sen kalbimi
Aber du hast mein Herz ungewollt gebrochen
Zamanı bekleyerek değiştirme kendini
Verändere dich nicht, während du auf die Zeit wartest
Bil ki böyle kabul ettim ben seni
Wisse, dass ich dich so akzeptiert habe
Hatalarından korkma bu defa sen dön geri
Fürchte dich nicht vor deinen Fehlern, diesmal komm du zurück
Ama istemeden kırdın sen kalbimi
Aber du hast mein Herz ungewollt gebrochen
Zamanı bekleyerek değiştirme kendini
Verändere dich nicht, während du auf die Zeit wartest
Bil ki böyle kabul ettim ben seni
Wisse, dass ich dich so akzeptiert habe
Çaresi yok boş durmana
Es hat keinen Sinn, untätig zu bleiben
kaçacaksan yer arama
Wenn du fliehen willst, suche keinen Ort
Sorgularım bitmez bu sabah
Meine Fragen enden heute Morgen nicht
Gözlerinden hiç düşmüyor
Es fällt nie aus deinen Augen
sorunların hiç bitmiyor
Deine Probleme enden nie
Sana sorsan çoktan geçiyor
Wenn du mich fragst, ist es längst vorbei
Yerime koysa birini
Wenn er jemand anderen an meine Stelle setzt
bulur mu benim gibi seveni?
Wird er jemanden finden, der so liebt wie ich?
Onun için çarpan kalbi hiç görmüyor
Er sieht das Herz nicht, das für ihn schlägt
Rüyalarından gideni
Den, der aus deinen Träumen verschwunden ist
isteme yine dönmez geri
Wünsche ihn nicht zurück, er kehrt nicht zurück
Bu defa son olsun bu sevgi
Diesmal soll diese Liebe endgültig sein
Hatalarından korkma bu defa sen dön geri
Fürchte dich nicht vor deinen Fehlern, diesmal komm du zurück
Ama istemeden kırdın sen kalbimi
Aber du hast mein Herz ungewollt gebrochen
Zamanı bekleyerek değiştirme kendini
Verändere dich nicht, während du auf die Zeit wartest
Bil ki böyle kabul ettim ben seni
Wisse, dass ich dich so akzeptiert habe
Hatalarından korkma bu defa sen dön geri
Fürchte dich nicht vor deinen Fehlern, diesmal komm du zurück
Ama istemeden kırdın sen kalbimi
Aber du hast mein Herz ungewollt gebrochen
Zamanı bekleyerek değiştirme kendini
Verändere dich nicht, während du auf die Zeit wartest
Bil ki böyle kabul ettim ben seni
Wisse, dass ich dich so akzeptiert habe





Writer(s): Genco Ari, Naime Serenad Bayraktar


Attention! Feel free to leave feedback.