Lyrics and translation Serenity - To India's Shores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To India's Shores
К берегам Индии
She
wears
a
ruby
necklace
На
ней
рубиновое
ожерелье
She's
got
those
emerald
eyes
У
неё
изумрудные
глаза
Her
pace
is
graceful
and
her
words
are
wise
Её
походка
грациозна,
а
слова
мудры
Hoping
my
pleading
could
get
the
treaty
signed
Надеясь,
что
мои
мольбы
помогут
подписать
договор,
I
tried
hard
and
failed
again
Я
старался
изо
всех
сил,
но
снова
потерпел
неудачу
Then
something's
changed
her
mind
Но
что-то
изменило
её
решение
So
my
time
has
come
Итак,
мой
час
настал
Nothing
is
impossible
Нет
ничего
невозможного
It
can
be
done
Это
можно
сделать
A
course
no
navigator's
sailed
before
Курсом,
которым
не
плавал
ни
один
мореплаватель
To
India's
shores
К
берегам
Индии
The
conquest
of
Granada
Завоевание
Гранады
Impossible,
they
said
Невозможно,
говорили
они
But
she
has
courage
no
one's
ever
had
Но
у
неё
такая
смелость,
какой
ни
у
кого
не
было
She
proved
them
wrong
and
so
will
I
Она
доказала,
что
они
неправы,
и
я
тоже
докажу
My
dream
will
never
die
Моя
мечта
никогда
не
умрет
So
my
time
has
come
Итак,
мой
час
настал
Nothing
is
impossible
Нет
ничего
невозможного
It
can
be
done
Это
можно
сделать
I'll
sail
into
the
west
and
showing
everyone
Я
отправлюсь
на
запад
и
покажу
всем,
That
nothing
is
impossible
Что
нет
ничего
невозможного
I'll
be
the
one
Я
буду
тем,
To
find
a
course
no
navigator's
sailed
before
Кто
найдет
курс,
которым
не
плавал
ни
один
мореплаватель
To
India's
shores
К
берегам
Индии
When
I
close
my
eyes
Когда
я
закрываю
глаза,
I
see
cities
made
of
gold
Я
вижу
города
из
золота
In
a
land
where
nobody
grows
old
В
стране,
где
никто
не
стареет
So
my
time
has
come
Итак,
мой
час
настал
Nothing
is
impossible
Нет
ничего
невозможного
It
can
be
done
Это
можно
сделать
I'll
sail
into
the
west
and
showing
everyone
Я
отправлюсь
на
запад
и
покажу
всем,
That
nothing
is
impossible
Что
нет
ничего
невозможного
I'll
be
the
one
Я
буду
тем,
To
find
a
course
no
navigator's
sailed
before
Кто
найдет
курс,
которым
не
плавал
ни
один
мореплаватель
To
India's
shores
К
берегам
Индии
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Hirzinger, Georg Neuhauser, Thomas Buchberger
Attention! Feel free to leave feedback.