Lyrics and translation Sergi - Maquina Del Tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maquina Del Tiempo
Машина времени
Quisiera
saber
si
piensas
en
mí
justo
antes
de
dormir
Хотелось
бы
узнать,
думаешь
ли
ты
обо
мне
перед
сном
Si
te
pone
nerviosa
la
idea
de
volvernos
a
ver
Испытываешь
ли
ты
волнение
при
мысли
о
том,
что
мы
увидимся
снова
No
sé
si
todavía
tienes
algo
que
me
quieras
decir
Не
знаю,
есть
ли
у
тебя
еще
что-нибудь,
что
ты
хочешь
мне
сказать
Quizá
pudimos
ser
felices
y
eso
lo
quiero
saber
Возможно,
мы
могли
бы
быть
счастливы,
и
мне
бы
хотелось
об
этом
узнать
Quiero
una
máquina
del
tiempo
que
haga
"tic-tac-toc"
Хочу
машину
времени,
которая
бы
точно
показывала
"тик-так"
Para
tener
un
reencuentro
pronto
with
my
love
Чтобы
как
можно
скорее
встретиться
с
моей
любимой
Pa'
podernos
rescatar
de
todo
lo
que
hice
mal
И
чтобы
спасти
нас
от
всех
ошибок,
которые
я
совершил
Lo
único
que
tengo
claro
es
de
que
she's
the
one
Единственное,
в
чем
я
уверен,
это
то,
что
она
- та
самая
De
que
she's
the
one,
y
que
la
extraño
un
montón
Она
- та
самая,
и
я
очень
по
ней
скучаю
Ahora
nada
es
igual,
no
se
ni
que
va
a
pasar
Теперь
все
не
так,
как
раньше,
и
я
не
знаю,
что
будет
дальше
But
I
know
she's
the
one
Но
я
знаю,
что
она
- та
самая
Quiero
que
sea
la
hora
de
ahora
pero
varios
meses
antes
Хочу,
чтобы
наступил
прошлый
момент,
но
на
несколько
месяцев
раньше
Yo
igualito
de
jodido
pero
tenerte
delante
Я
бы
был
таким
же
плохим,
но
был
бы
рядом
с
тобой
Decirte
que
vengo
del
futuro
y
es
espeluznante
Я
бы
сказал,
что
прилетел
из
будущего,
и
это
ужасно
Pues
aprendí
que
la
vida
se
nos
pasa
en
un
instante
Потому
что
я
понял,
что
жизнь
пролетает
мимо
в
одно
мгновение
Que
te
amé
cada
segundo
como
para
decir
"basta"
Что
я
любил
тебя
каждую
секунду,
но
хватит
об
этом
Que
yo
de
mí
100%
pero
eso
a
veces
no
basta
Что
я
отдавал
себя
полностью,
но
иногда
этого
недостаточно
Dejemos
las
discusiones
porque
así
el
tiempo
se
gasta
Давайте
забудем
о
ссорах,
потому
что
так
время
тратится
впустую
Yo
te
prometí
una
"peli"
y
te
fallé
como
cineasta
Я
обещал
тебе
"фильм",
но
я
подвел
тебя,
как
режиссер
Era
una
peli
de
amor,
se
volvió
de
terror
Это
был
фильм
о
любви,
который
превратился
в
фильм
ужасов
Queda
claro
que
no
era
el
director,
Понятно,
что
я
не
был
режиссером,
Hay
cosas
que
se
nos
pasan
de
las
manos
Есть
вещи,
которые
выходят
из-под
контроля
Los
dos
actores
nos
equivocamos
Мы
оба,
актеры,
сделали
ошибки
Y
me
salió
caro
И
мне
это
дорого
обошлось
Que
no
estemos
juntos
como
prometimos
То,
что
мы
не
вместе,
как
мы
обещали
A
mí
me
parece
un
descaro
Мне
кажется
наглостью
Tengo
todo
menos
tú
y
ahora
У
меня
есть
все,
кроме
тебя,
и
сейчас
Se
siente
tan
raro
Это
так
странно
Nunca
dos
personas
tanto
se
amaron
Никогда
двое
людей
так
сильно
не
любили
друг
друга
Ahora
me
siento
raro
Теперь
мне
стало
так
странно
Quiero
una
máquina
del
tiempo
que
haga
"tic-tac-toc"
Хочу
машину
времени,
которая
бы
точно
показывала
"тик-так"
Para
tener
un
reencuentro
pronto
with
my
love
Чтобы
как
можно
скорее
встретиться
с
моей
любимой
Pa'
podernos
rescatar
de
todo
lo
que
hice
mal
И
чтобы
спасти
нас
от
всех
ошибок,
которые
я
совершил
Lo
único
que
tengo
claro
es
de
que
she's
the
one
Единственное,
в
чем
я
уверен,
это
то,
что
она
- та
самая
De
que
she's
the
one
Она
- та
самая
Y
de
que
la
extraño
un
montón
И
я
очень
по
ней
скучаю
Ahora
nada
es
igual
Теперь
все
не
так,
как
раньше
No
sé
ni
que
va
a
pasar
Не
знаю,
что
будет
дальше
But
I
know
she's
the
one
Но
я
знаю,
что
она
- та
самая
(She's
the
one)
(Она
- та
самая)
You're
the
one
Ты
- та
самая
Nacimos
para
estar
juntos
y
es
tan
evidente
Мы
рождены,
чтобы
быть
вместе,
и
это
так
очевидно
You're
the
one
Ты
- та
самая
Yo
si
hablaba
en
serio
cuando
decía
para
siempre
Я
серьезно
говорил,
когда
говорил
о
"навсегда"
Y
sino
es
en
está,
será
en
la
otra
vida
И
если
не
в
этой
жизни,
то
в
следующей
Nuestra
mente
falla
pero
el
alma
no
olvida
Наш
разум
может
подвести,
но
душа
не
забывает
Saltemos
al
vacío
pero
sin
mirar
atrás
Давай
прыгнем
в
пустоту,
но
не
будем
оглядываться
на
прошлое
Prometo
darte
el
doble
de
lo
que
tú
a
mí
me
das
Обещаю
дать
тебе
вдвое
больше
того,
что
ты
даешь
мне
Quisiera
saber
si
piensas
en
mí
justo
antes
de
dormir
Хотелось
бы
узнать,
думаешь
ли
ты
обо
мне
перед
сном
Si
te
pone
nerviosa
la
idea
de
volvernos
a
ver
Испытываешь
ли
ты
волнение
при
мысли
о
том,
что
мы
увидимся
снова
No
sé
si
todavía
tienes
algo
que
me
quieras
decir
Не
знаю,
есть
ли
у
тебя
еще
что-нибудь,
что
ты
хочешь
мне
сказать
Quizá
pudimos
ser
felices
y
eso
lo
quiero
saber
Возможно,
мы
могли
бы
быть
счастливы,
и
мне
бы
хотелось
об
этом
узнать
Quiero
una
máquina
del
tiempo
que
haga
"tic-tac-toc"
Хочу
машину
времени,
которая
бы
точно
показывала
"тик-так"
Para
tener
un
reencuentro
pronto
with
my
love
Чтобы
как
можно
скорее
встретиться
с
моей
любимой
Pa'
podernos
rescatar
de
todo
lo
que
hice
mal
И
чтобы
спасти
нас
от
всех
ошибок,
которые
я
совершил
Lo
único
que
tengo
claro
es
de
que
she's
the
one
Единственное,
в
чем
я
уверен,
это
то,
что
она
- та
самая
De
que
she's
the
one
Она
- та
самая
Y
de
que
la
extraño
un
montón
И
я
очень
по
ней
скучаю
Ahora
nada
es
igual
Теперь
все
не
так,
как
раньше
No
sé
ni
que
va
a
pasar
Не
знаю,
что
будет
дальше
But
I
know
she's
the
one
Но
я
знаю,
что
она
- та
самая
Y
sino
es
en
está,
será
en
la
otra
vida
И
если
не
в
этой
жизни,
то
в
следующей
Nuestra
mente
falla
pero
el
alma
no
olvida
Наш
разум
может
подвести,
но
душа
не
забывает
Saltemos
al
vacío
pero
sin
mirar
atrás
Давай
прыгнем
в
пустоту,
но
не
будем
оглядываться
на
прошлое
Prometo
darte
el
doble
de
lo
que
tú
a
mí
me
das
Обещаю
дать
тебе
вдвое
больше
того,
что
ты
даешь
мне
"Tic-tac-toc"
"Тик-так-тик"
"Tic-tac-toc"
"Тик-так-тик"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franco Banda Salinas, Sergio Zegarra
Attention! Feel free to leave feedback.