Lyrics and translation Serge Gainsbourg & Alain Goraguer and His Orchestra - La Chanson de Prévert
Oh
je
voudrais
tant
que
tu
te
souviennes
О,
я
бы
так
хотел,
чтобы
ты
помнила
Cette
chanson
était
la
tienne
Эта
песня
была
твоей.
C′était
ta
préférée,
je
crois
Я
думаю,
это
было
твое
любимое
блюдо.
Qu'elle
est
de
Prévert
et
Kosma
Что
она
из
Преверта
и
Космы
Et
chaque
fois,
les
feuilles
mortes
И
каждый
раз
опавшие
листья
Te
rappellent
à
mon
souvenir
Напомню
тебе
мое
воспоминание
Jour
après
jour,
les
amours
mortes
День
за
днем
мертвые
любви
N′en
finissent
pas
de
mourir
Не
кончайте
умирать
от
этого
Avec
d'autres
bien
sûr,
je
m'abandonne
С
другими,
конечно,
я
сдаюсь
Mais
leur
chanson
est
monotone
Но
их
песня
монотонна
Et
peu
à
peu
je
m′indiffère
И
постепенно
мне
становится
все
безразлично
À
cela
il
n′est
rien
à
faire
С
этим
ничего
не
поделаешь
Car
chaque
fois,
les
feuilles
mortes
Потому
что
каждый
раз
опавшие
листья
Te
rappellent
à
mon
souvenir
Напомню
тебе
мое
воспоминание
Jour
après
jour,
les
amours
mortes
День
за
днем
мертвые
любви
N'en
finissent
pas
de
mourir
Не
кончайте
умирать
от
этого
Peut-on
jamais
savoir
par
où
commence
Можем
ли
мы
когда-нибудь
узнать,
с
чего
начать
Et
quand
finit
l′indifférence?
И
когда
заканчивается
безразличие?
Passe
l'automne
vienne
l′hiver
Проходит
осень
Вена
зима
Et
que
la
chanson
de
Prévert
И
как
песня
Превер
Cette
chanson,
les
feuilles
mortes
Эта
песня,
опавшие
листья
S'efface
de
mon
souvenir
Стирается
из
моей
памяти
Et
ce
jour-là,
mes
amours
mortes
И
в
тот
день
мои
мертвые
любви
En
auront
fini
de
mourir
От
этого
они
умрут.
Et
ce
jour-là,
mes
amours
mortes
И
в
тот
день
мои
мертвые
любви
En
auront
fini
de
mourir
От
этого
они
умрут.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.