Lyrics and translation Serge Gainsbourg feat. Alain Goraguer - La chanson de Prévert
Cette
chanson
était
la
tienne
Эта
песня
была
твоей
C'était
ta
préférée
je
crois
Думаю,
это
была
твоя
любимая.
Qu'elle
est
de
Prévert
et
Kosma
Что
она
из
Преверта
и
Космы
Et
chaque
fois
"Les
feuilles
mortes"
И
каждый
раз
"опавшие
листья"
Te
rappellent
à
mon
souvenir
Напомни
мне
о
тебе
Jour
après
jour
les
amours
mortes
День
за
днем
мертвые
любви
N'en
finissent
pas
de
mourir
Не
умирают
Avec
d'autres
bien
sûr
je
m'abandonne
С
другими,
конечно,
я
сдаюсь
Mais
leur
chanson
est
monotone
Но
песня
их
монотонна
Et
peu
à
peu
je
m'indiffère
И
постепенно
я
становлюсь
равнодушным
A
cela
il
n'est
rien
à
faire
С
этим
ничего
не
поделаешь
Car
chaque
fois
"Les
feuilles
mortes"
Ибо
всякий
раз
"опавшие
листья"
Te
rappellent
à
mon
souvenir
Напомни
мне
о
тебе
Jour
après
jour
les
amours
mortes
День
за
днем
мертвые
любви
N'en
finissent
pas
de
mourir
Не
умирают
Peut-on
jamais
savoir
par
où
commence
Можно
ли
когда-нибудь
узнать,
с
чего
начинается
Et
quand
finit
l'indifférence
И
когда
кончается
безразличие
Passe
l'automne
vienne
l'hiver
Проходит
осень
Вена
зима
Et
que
la
chanson
de
Prévert
И
что
песня
Превер
Cette
chanson
"Les
feuilles
mortes"
Эта
песня
"опавшие
листья"
S'efface
de
mon
souvenir
Стирается
из
моей
памяти
Et
ce
jour
là
mes
amours
mortes
И
в
тот
день
мои
мертвые
любви
En
auront
fini
de
mourir
В
конце
концов
умрут
Et
ce
jour
là
mes
amours
mortes
И
в
тот
день
мои
мертвые
любви
En
auront
fini
de
mourir
В
конце
концов
умрут
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SERGE GAINSBOURG
Attention! Feel free to leave feedback.