Lyrics and translation Serge Gainsbourg - Bonnie and Clyde (Live au Théatre Du Palace/1980)
Vous
avez
lu
l'histoire
de
Jesse
James?
Вы
читали
историю
Джесси
Джеймса?
Comment
il
vecut,
comment
il
est
mort?
Как
он
жил,
как
умер?
Ca
vous
a
plus
hein?
Vous
en
demandez
encore
У
вас
больше
нет
времени?
Вы
еще
спрашиваете
Eh
bien,
écoutez
l'histoire
de
Bonnie
and
Clyde
Ну,
послушайте
историю
Бонни
и
Клайда
Alors
voilà,
Clyde
a
une
petite
amie
Итак,
у
Клайда
есть
девушка.
Elle
est
belle
et
son
prénom
c'est
Bonnie
Она
красивая,
и
ее
зовут
Бонни.
A
eux
deux
ils
forment
le
gang
Barrow
Они
оба
составляют
банду
Барроу.
Leurs
noms:
Bonnie
Parker
et
Clyde
Barrow
Их
имена:
Бонни
Паркер
и
Клайд
Барроу
Bonnie
and
Clyde
Бонни
и
Клайд
Bonnie
and
Clyde
Бонни
и
Клайд
Moi
lorsque
j'ai
connu
Clyde
autrefois
Меня,
когда
я
когда-то
знал
Клайда
C'était
un
gars
loyal,
honnête
et
droit
Он
был
верным,
честным
и
прямым
парнем.
Il
faut
croire
que
c'est
la
société
Надо
полагать,
это
общество
Qui
m'a
définitivement
abimée
Который
окончательно
погубил
меня
Bonnie
and
Clyde
Бонни
и
Клайд
Bonnie
and
Clyde
Бонни
и
Клайд
Qu'est-ce
qu'on
a
pas
écrit
sur
elle
et
moi
Что
мы
с
ней
не
написали?
On
prétend
que
nous
tuons
de
sang
froid
Мы
утверждаем,
что
хладнокровно
убиваем
C'est
pas
drôle
mais
on
est
bien
obligé
Это
не
смешно,
но
мы
должны
De
faire
taire
celui
qui
se
met
à
gueuler
Заставить
замолчать
того,
кто
начинает
кричать.
Bonnie
and
Clyde
Бонни
и
Клайд
Bonnie
and
Clyde
Бонни
и
Клайд
Chaque
fois
qu'un
policeman
se
fait
buter
Каждый
раз,
когда
полицейский
получает
удар
Qu'un
garage
ou
qu'une
banque
se
fait
braquer
Что
гараж
или
банк
ограблен
Pour
la
police,
ça
ne
fait
pas
de
mystère
Для
полиции
это
не
тайна
C'est
signé
Clyde
Barrow,
Bonnie
Parker
Это
Клайд
Барроу,
Бонни
Паркер.
Bonnie
and
Clyde
Бонни
и
Клайд
Bonnie
and
Clyde
Бонни
и
Клайд
Maintenant
chaque
fois
qu'on
essaie
de
se
ranger
Теперь
каждый
раз,
когда
мы
пытаемся
привести
себя
в
порядок
De
s'installer
tranquille
dans
un
meublé
Чтобы
спокойно
поселиться
в
меблированной
Dans
les
trois
jours,
voilà
le
tac
tac
tac
В
течение
трех
дней,
вот
tac
tac
tac
Des
mitraillettes
qui
reviennent
à
l'attaque
Пулеметы,
возвращающиеся
в
атаку
Bonnie
and
Clyde
Бонни
и
Клайд
Bonnie
and
Clyde
Бонни
и
Клайд
Un
de
ces
quatre,
nous
tomberons
ensemble
Один
из
этих
четырех,
мы
упадем
вместе
Moi
je
m'en
fous;
c'est
pour
Bonnie
que
je
tremble
Мне
все
равно;
это
для
Бонни,
что
я
дрожу
Quelle
importance
qu'ils
me
fassent
la
peau
Как
важно,
что
они
делают
со
мной
кожу
Moi
Bonnie,
je
tremble
pour
Clyde
Barrow
Я,
Бонни,
дрожу
за
Клайда
Барроу.
Bonnie
and
Clyde
Бонни
и
Клайд
Bonnie
and
Clyde
Бонни
и
Клайд
De
toute
façon,
ils
ne
pouvaient
plus
s'en
sortir
В
любом
случае,
они
уже
не
могли
уйти
La
seule
solution
c'était
mourir
Единственный
выход-умереть.
Mais
plus
d'un
les
a
suivis
en
enfer
Но
не
один
последовал
за
ними
в
ад
Quand
sont
morts
Barrow
et
Bonnie
Parker
Когда
умерли
Барроу
и
Бонни
Паркер
Bonnie
and
Clyde
Бонни
и
Клайд
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serge Gainsbourg
Attention! Feel free to leave feedback.