Serge Gainsbourg - De plus en plus, de moins en moins - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Gainsbourg - De plus en plus, de moins en moins




De plus en plus, de moins en moins
Всё больше, всё меньше
Avec elle, tout est possible.
С ней всё возможно.
Est-ce qu'elle va seulement me reconnaître?
Узнает ли она меня вообще?
Du rêve à la réalité il y a une marge.
От мечты до реальности есть дистанция.
Ouais, tout est possible.
Да, всё возможно.
Elle peut aussi bien me trouver impossible.
Она вполне может счесть меня невозможным.
Avec les photographies sait-on jamais...
С фотографиями никогда не знаешь...
Avec elle, tout est possible.
С ней всё возможно.
Pour moi ça sera merveilleux la première fois.
Для меня это будет чудесно в первый раз.
On se verra de moins en moins si je ne lui dis rien,
Мы будем видеться всё реже, если я ей ничего не скажу,
Et cela me fera de plus en plus mal.
И это будет причинять мне всё больше боли.
Avec lui tout serait possible.
С ней всё было бы возможно.
Malgré que ce ne soit jamais bien la première fois.
Хотя в первый раз никогда не бывает хорошо.
Ce serait sûrement pas mal, et puis de mieux en mieux.
Наверняка было бы неплохо, а потом всё лучше и лучше.
Après quoi ça irait de plus en plus mal.
После чего всё пошло бы всё хуже и хуже.
Mais si elle me trouve impossible?
А если она сочтёт меня невозможным?
Encore que ce serait bien la première fois.
Хотя это действительно было бы впервые.
J'aurai tant de chagrin, chaque jour un peu plus.
Я буду так сильно горевать, с каждым днём всё больше.
Mon amour lui serait parfaitement égal.
Моя любовь будет ей совершенно безразлична.
Avec lui c'est impossible.
С ней это невозможно.
On se quitterait jamais bien la première fois.
Мы бы никогда хорошо не расстались в первый раз.
J'aurai tant de chagrin.
Мне будет так грустно.
Et puis de moins en moins.
А потом всё меньше и меньше.
Jusqu'à ce que ça me soit complètement égal.
Пока мне не станет совершенно всё равно.
Il m'suffirait de la voir pour savoir
Мне достаточно было бы увидеть её, чтобы знать.
Il lui suffirait de me voir, pour m'avoir.
Ей достаточно было бы увидеть меня, чтобы заполучить.





Writer(s): Serge Gainsbourg, Guillaume Siron, Bruno Ralle


Attention! Feel free to leave feedback.