Lyrics and translation Serge Gainsbourg - Dispatch Box
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
prends
mon
baise-en-ville
Я
беру
свой
поцелуй
в
городе
J'me
tire
à
Delta
Ville
Я
уезжаю
в
Дельта-Сити.
Avec
mon
(dispatch
box)
С
моей
(диспетчерской
коробкой)
J'ouvre
l'attaché-case
Открываем
кейс
Et
j'oublierai
tes
13
ans
И
я
забуду
твои
13
лет
Dans
mon
(dispatch
box)
В
моем
(диспетчерском
ящике)
Je
prends
mon
baise-en-ville
Я
беру
свой
поцелуй
в
городе
Notre
amour
ne
fut-il
Разве
наша
любовь
не
была
Qu'une
tringle
futile
(dispatch
box)
Что
бесполезный
стержень
(диспетчерская
коробка)
Dans
le
Bronx,
y
a
des
boxons
de
rêves
В
Бронксе
есть
боксеры
мечты
J'y
trouverai
un
peu
d'oxygène
(dispatch
box)
Я
найду
там
немного
кислорода
(диспетчерская
коробка)
Je
prends
mon
baise-en-ville
Я
беру
свой
поцелуй
в
городе
Je
t'ai
loupée
Я
скучал
по
тебе.
Mais
quoi
qu'il
en
soit
(dispatch
box)
Но
в
любом
случае
(диспетчерская
коробка)
J'entrouvre
l'attaché-case
Я
открываю
прикрепленный
ящик
Je
n'ai
que
l'avant-goût
d'la
glaise
(dispatch
box)
У
меня
есть
только
вкус
глези
(диспетчерская
коробка)
Je
prends
mon
baise-en-ville
Я
беру
свой
поцелуй
в
городе
Tout
ça
tourne
au
vinyle
Все
это
оборачивается
винилом
Hélas
(dispatch
box)
Увы
(диспетчерская
коробка)
Tes
nibards,
mon
hot-dog
Твои
сиськи,
мой
хот-дог
Et
tes
dragues
et
tes
drogues
И
твои
Драги
и
наркотики.
Ça
suffit
(dispatch
box)
Достаточно
(диспетчерская
коробка)
Je
prends
mon
baise-en-ville
Я
беру
свой
поцелуй
в
городе
J'y
mets
Chessman
Karyll
Я
ставлю
туда
шахматиста
Кэрилла.
Car
il
a
sa
place
(dispatch
box)
Потому
что
у
него
есть
свое
место
(диспетчерская
коробка)
J'ouvre
l'attaché-case
Открываем
кейс
Moi,
des
baises
Я,
поцелуи
J'en
ai
13
à
la
12
(dispatch
box)
У
меня
от
13
до
12
(диспетчерская
коробка)
Je
ferme
mon
baise-en-ville
Я
закрываю
свой
поцелуй
в
городе
Ça
t'fait
chier,
tu
t'épiles
Это
тебя
бесит,
ты
снимаешь
эпиляцию.
Les
poils
pubiques
(dispatch
box)
Лобковые
волосы
(диспетчерская
коробка)
Ras
l'cul
de
toi
В
жопу
тебя
Cinq
ans
d'légion
étrange
Пять
лет
странного
легиона
Serait-ce
(dispatch
box)
Будет
ли
это
(диспетчерская
коробка)
Pire
que
toi,
l'étrangère
Хуже,
чем
ты,
чужая
(Dispatch
box)
(Ящик
для
отправки)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serge Gainsbourg
Attention! Feel free to leave feedback.