Serge Gainsbourg - Douze Belles Dans La Peau - Live Aux Trois Baudets - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Gainsbourg - Douze Belles Dans La Peau - Live Aux Trois Baudets




Un, deux, trois, quart, cinq, six, sept, huit, neuf, dix, onze, douze,
Один, два, три, четверть, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять, одиннадцать, двенадцать,
Quand t'auras douze belles dans la peau, deux duchesses et dix dactylos
Когда у тебя будет двенадцать красавиц в коже, две герцогини и десять машинисток
Qu'est ce que t'auras de plus sinon, sinon qu'un peu de plombs
Что еще ты получишь, если не что иное, кроме как немного свинца
Un peu de plombs dans l'aile, pas plus dans la cervelle
Немного грузила в крыло, не больше в мозги
Quand t'auras claqué ton grizzby
Когда ты захлопнешь своего гризби
Dans toutes les boites à coup de fusil
Во всех боксах под дулом пистолета
Tu ne seras jamais qu'un pigeon avec un peu de plombs
Ты никогда не будешь просто голубем с небольшим грузилом
Un peu de plombs dans l'aile, pas plus dans la cervelle
Немного грузила в крыло, не больше в мозги
Quand dans le feu de la passion, aux echelles des bas nylons,
Когда в пылу страсти, на лестницах в нейлоновых чулках,
Tu grimperas tu grimperas après qu'est ce que t'auras?
Ты поднимешься, ты поднимешься, после чего что у тебя будет?
T'auras du plombs dans l'aile, pas plus dans la cervelle
У тебя будет грузило в крыле, а не в мозгах
Quand t'auras aimer à tout vent, et que tes poules n'auront plus de dents
Когда ты будешь любить при любом ветре, и у твоих кур не останется зубов
Pour te bouffer l'coeur dans la main, he ben mon gros malin
Чтобы вложить тебе в руку свое сердце, он, черт возьми, мой большой умник
T'auras du plombs dans l'aile, pas plus dans la cervelle
У тебя будет грузило в крыле, а не в мозгах
Et quand t'auras passé ta vie, derrière les barreaux de ton lit,
И когда ты проведешь свою жизнь за решеткой своей кровати,
Tu diras que tu t'en ais payé et oui et puis après
Ты скажешь, что заплатил за это, и да, а потом после
T'auras du plombs dans l'aile, pas plus dans la cervelle
У тебя будет грузило в крыле, а не в мозгах
Mais p't être bien qu'tu ne feras pas de vieux os,
Но хорошо, что ты не будешь делать старые кости,
Avec tes douze belles dans la peau,
С твоими двенадцатью красавицами в твоей коже.,
Tu tomberas un jour sur un gars, un gars qui t'enverra
Однажды ты наткнешься на парня, парня, который отправит тебя
Du plomb dans la cervelle et il t' poussera des ailes
Воткни свинец в мозги, и у тебя вырастут крылья





Writer(s): Serge Gainsbourg


Attention! Feel free to leave feedback.