Lyrics and translation Serge Gainsbourg - Douze belles dans la peau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Douze belles dans la peau
Двенадцать красоток под кожей
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12
Quand
t'auras
12
belles
dans
la
peau
Когда
под
кожей
у
тебя
будет
двенадцать
красоток
Deux
duchesses
et
dix
dactylos
Две
герцогини
и
десять
машинисток
Qu'est-ce
que
t'auras
de
plus
sinon,
sinon
qu'un
peu
de
plombs
Что
у
тебя
будет
ещё,
кроме,
кроме
дроби
Un
peu
de
plombs
dans
l'aile,
pas
plus
dans
la
cervelle
Немного
дроби
в
крыле,
не
больше
в
голове
Quand
t'auras
claqué
ton
grizzby
Когда
ты
просадишь
все
свои
денежки
Dans
toutes
les
boîtes
à
coup
de
fusil
Во
всех
кабаках,
паля
из
ружья
Tu
ne
seras
jamais
qu'un
pigeon
avec
un
peu
de
plombs
Ты
будешь
всего
лишь
голубем
с
дробью
Un
peu
de
plombs
dans
l'aile,
pas
plus
dans
la
cervelle
Немного
дроби
в
крыле,
не
больше
в
голове
Quand
dans
le
feu
de
la
passion
Когда
в
огне
страсти
Aux
échelles
des
bas
nylons
По
лестнице
из
нейлоновых
чулок
Tu
grimperas,
tu
grimperas
après
qu'est-ce
que
t'auras?
Ты
будешь
взбираться,
взбираться,
и
что
ты
получишь?
T'auras
du
plombs
dans
l'aile,
pas
plus
dans
la
cervelle
Получишь
дроби
в
крыло,
не
больше
в
голову
Quand
t'auras
aimé
à
tout
vent
Когда
ты
будешь
любить
всех
подряд
Et
que
tes
poules
n'auront
plus
de
dents
И
у
твоих
курочек
больше
не
будет
зубов
Pour
te
bouffer
l'coeur
dans
la
main,
eh
ben
mon
gros
malin
Чтобы
выгрызть
тебе
сердце,
эй,
умник
T'auras
du
plombs
dans
l'aile,
pas
plus
dans
la
cervelle
У
тебя
будет
дробь
в
крыле,
не
больше
в
голове
Et
quand
t'auras
passé
ta
vie
И
когда
ты
проведешь
свою
жизнь
Derrière
les
barreaux
de
ton
lit
За
решеткой
своей
кровати
Tu
diras
que
tu
t'en
ais
payé
et
oui
et
puis
après
Ты
скажешь,
что
ты
хорошо
повеселился,
да,
а
потом
T'auras
du
plombs
dans
l'aile,
pas
plus
dans
la
cervelle
У
тебя
будет
дробь
в
крыле,
не
больше
в
голове
Mais
p't-être
bien
qu'tu
ne
feras
pas
de
vieux
os
Но,
возможно,
ты
долго
не
протянешь
Avec
tes
12
belles
dans
la
peau
С
твоими
двенадцатью
красотками
под
кожей
Tu
tomberas
un
jour
sur
un
gars,
un
gars
qui
t'enverra
Ты
однажды
наткнешься
на
парня,
парня,
который
пошлет
тебе
Du
plomb
dans
la
cervelle
et
il
t'poussera
des
ailes
Дроби
в
голову
и
даст
тебе
крылья
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serge Gainsbourg
Attention! Feel free to leave feedback.