Serge Gainsbourg - Friedland - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Gainsbourg - Friedland




Il était une fois, une jambe de bois
Когда-то, деревянная нога
Qui cherchait un amateur
Кто искал любителя
Elle se dit, "ma foi, si personne ne veut de moi"
Она сказала себе: "моя вера, если никто не хочет меня"
J'me fous une balle en plein cœur
Я беру пулю прямо в сердце.
Mais voilà que soudain, elle entend au loin
Но вот вдруг она слышит вдалеке
Une sonnerie de clairon
Звон горна
Elle se dit "parfait, c'est le moment ou jamais"
Она говорит себе: "отлично, это время или никогда"
De me trouver une situation
Найти мне ситуацию
Arrivée sur l'champ de bataille
Прибытие на поле боя
Au plus fort de la mitraille
В самый разгар обстрела
Elle croise un boulet d'canon
Она пересекает пушечное ядро
Qui sifflait à pleins poumons
Который свистел во все горло.
Elle lui dit, "mon pote"
Она сказала ему: "приятель"
Ta petite gueule me botte
Твоя маленькая мордашка пинает меня.
Toi qui vas tuer les cosaques
Ты, кто убьет казаков,
Soit donc un amour
Так любовь
Fais pour moi un petit détour
Сделай для меня небольшой обход
Avant d'partir à l'attaque
Прежде чем идти в атаку
Mais voilà le hic
Но вот загвоздка
J'aime pas les moujiks
Не люблю мужиков.
Et si tu veux m'arranger
И если ты хочешь устроить меня
Tourne plutôt casaque
Вертится довольно казак
Passe du coté des cosaques
Переходит на сторону казаков
Vise-moi cet officier français
Пристрели меня этот французский офицер.
Si tu lui fauches une guibole
Если ты косишь на него губу.
Tu peux me croire sur parole
Ты можешь поверить мне на слово.
Que si la gangrène s'y met pas
Что если гангрена не
Je serai sa jambe de bois
Я буду его деревянной ногой
C'est bien délicat
Это очень сложно.
Ce que tu me demandes
Что ты там просишь?
Répondit le boulet de canon
Ответил пушечное ядро
T'as une tête de bois
У тебя голова деревянная.
C'est pour ça qu'tu comprends pas
Вот почему ты не понимаешь.
Que c'est de la haute trahison
Что это предательство
Mais va, te frappe pas
Но иди, не бей себя
N'fais pas cette gueule-là
Не делай этого.
Allons, n'aies plus d'amertume
Да ладно, хватит горечи.
Que ne ferait-on pas
Что бы мы не сделали
Pour une jolie jambe de bois
Для красивой деревянной ноги
J'vais lui voler dans les plumes
Я буду летать в перьях
Et le voilà qui s'élance
И вот он идет
Mais pour comble de malchance
Но за невезение
L'officier qui vient d'le voir
Офицер, который только что видел его
Se baisse et l'prend en pleine poire
Наклонился и взял ее в руки.
Espèce de crétin
Идиот.
Ça c'est pas malin
Это не умно.
S'écria la jambe de bois
Воскликнула деревянная нога
Maintenant qu'il est mort
Теперь, когда он мертв
Il n'a plus besoin de support
Он больше не нуждается в поддержке
J'ai eu tort d'compter sur toi
Я ошибался, полагаясь на тебя.
Tu m'prends pour un con
Ты считаешь меня идиотом.
Dit l'boulet d'canon
Сказал пушечное ядро
Mais moi j'vais bien te posséder
Но я буду владеть тобой.
La colère le saoule
Гнев напоил его
Et le v'là qui perd la boule
И тот, кто теряет мяч
Il s'en va tout dégoiser
Он все убьет.
Ils passèrent en cour martiale
Они прошли в военный суд
Et pour sauver la morale
И для спасения нравственности
La petite fut condamnée
Девочка была обречена
À avoir le boulet au pied
Иметь мяч в ноги
Mais c'est que ça me fait une belle jambe
Но это делает меня красивой ногой
De te voir toujours dans ma jambe
Видеть тебя все еще в моей ноге
S'écria la jambe de bois
Воскликнула деревянная нога
Pourvu que ça dure, je touche du bois
Если это продлится, я потрогаю дрова.





Writer(s): Serge Gainsbourg


Attention! Feel free to leave feedback.