Lyrics and translation Serge Gainsbourg - Gloomy Sunday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gloomy
sunday
Хмурое
воскресенье
Sombre
dimanche
Темное
воскресенье
Les
bras
tout
chargés
de
fleurs
Руки,
полные
цветов,
Je
suis
entré
dans
notre
chambre
Я
вошел
в
нашу
комнату
Le
cœur
las
car
je
savais
déjà
Сердце
устали,
потому
что
я
уже
знал
Que
tu
ne
reviendrais
pas
Что
ты
не
вернешься
Et
j'ai
balancé
des
mots
d'amour
et
de
douleur
И
я
произносил
слова
любви
и
боли
Je
suis
resté
tout
seul
comme
un
con
pauv'
conne
Я
остался
один,
как
тупой
болван.
Et
j'ai
pleuré
tout
bas
И
я
плакала
все
ниже
и
ниже.
En
écoutant
gueuler
la
plainte
des
frimas
Слушая,
как
кричат
жалобы
фримов
(Gloomy
sunday)
(Хмурое
воскресенье)
Je
crèverai
un
sunday
où
j'aurais
trop
souffert
Я
умру
в
воскресенье,
когда
мне
будет
слишком
больно
Alors
tu
reviendras
mais
je
serai
parti
Тогда
ты
вернешься,
но
меня
не
будет.
Des
vierges
brûleront
comme
un
ardent
espoir
Девы
будут
гореть,
как
пламенная
Надежда
Et
pour
toi
sans
effort,
mes
yeux
seront
ouverts
И
для
тебя
без
особых
усилий
мои
глаза
будут
открыты
N'aie
pas
peur
mon
amour
s'ils
ne
peuvent
te
voir
Не
бойся,
моя
любовь,
если
они
не
смогут
тебя
увидеть
Ils
te
diront
que
je
t'aimais
plus
que
ma
vie
Они
скажут
тебе,
что
я
любил
тебя
больше
своей
жизни
(Gloomy
sunday)
(Хмурое
воскресенье)
Je
crèverai
un
sunday
où
j'aurais
trop
souffert
Я
умру
в
воскресенье,
когда
мне
будет
слишком
больно
Alors
tu
reviendras
mais
je
serai
parti
Тогда
ты
вернешься,
но
меня
не
будет.
Des
vierges
brûleront
comme
un
ardent
espoir
Девы
будут
гореть,
как
пламенная
Надежда
Et
pour
toi
sans
effort,
mes
yeux
seront
ouverts
И
для
тебя
без
особых
усилий
мои
глаза
будут
открыты
N'aie
pas
peur
mon
amour
s'ils
ne
peuvent
te
voir
Не
бойся,
моя
любовь,
если
они
не
смогут
тебя
увидеть
Ils
te
diront
que
je
t'aimais
plus
que
ma
vie
Они
скажут
тебе,
что
я
любил
тебя
больше
своей
жизни
(Gloomy
sunday)
(Хмурое
воскресенье)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.