Lyrics and translation Serge Gainsbourg - Je suis venu te dire que je m'en vais (Prise complète)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
venu
te
dire
que
je
m'en
vais
Я
пришел
сказать,
что
ухожу.
Et
tes
larmes
n'y
pourront
rien
changer
И
твои
слезы
ничего
не
изменят.
Comme
dit
si
bien
Verlaine,
au
vent
mauvais
Как
сказал
так
хорошо
Верлен,
к
злому
ветру
Je
suis
venu
te
dire
que
je
m'en
vais
Я
пришел
сказать,
что
ухожу.
Tu
t'souviens
des
jours
anciens
et
tu
pleures
Ты
вспоминаешь
былые
дни
и
плачешь
Tu
suffoques,
tu
blêmis
à
présent
qu'à
sonné
l'heure
Ты
задыхаешься,
ты
бледнеешь
теперь
только
в
этот
час.
Des
adieux
à
jamais,
et
je
suis
au
regret
Прощание
навсегда,
и
я
с
сожалением
De
te
dire
que
je
m'en
vais,
ouais
je
t'aimais,
oui
mais
Сказать
тебе,
что
я
ухожу,
да,
я
любил
тебя,
да,
но
Je
suis
venu
te
dire
que
je
m'en
vais
Я
пришел
сказать,
что
ухожу.
Tes
sanglots
longs
n'y
pourront
rien
changer
Твои
долгие
рыдания
ничего
не
изменят.
Comme
dit
si
bien
Verlaine,
au
vent
mauvais
Как
сказал
так
хорошо
Верлен,
к
злому
ветру
Je
suis
venu
te
dire
que
je
m'en
vais
Я
пришел
сказать,
что
ухожу.
Tu
t'souviens
des
jours
heureux
et
tu
pleures
Ты
вспоминаешь
счастливые
дни
и
плачешь
Tu
sanglotes,
tu
gémis
à
présent
qu'à
sonné
l'heure
Ты
всхлипываешь,
ты
стонешь,
что
в
час
Des
adieux
à
jamais,
je
suis
au
regret
Прощаясь
навеки,
я
с
сожалением
De
te
dire
que
je
m'en
vais
car
tu
m'en
as
trop
fait
Сказать
тебе,
что
я
ухожу,
потому
что
ты
слишком
много
сделал
для
меня.
Je
suis
venu
te
dire
que
je
m'en
vais
Я
пришел
сказать,
что
ухожу.
Et
tes
larmes
n'y
pourront
rien
changer
И
твои
слезы
ничего
не
изменят.
Comme
dit
si
bien
Verlaine,
au
vent
mauvais
Как
сказал
так
хорошо
Верлен,
к
злому
ветру
Je
suis
venu
te
dire
que
je
m'en
vais
Я
пришел
сказать,
что
ухожу.
Tu
t'souviens
des
jours
anciens
et
tu
pleures
Ты
вспоминаешь
былые
дни
и
плачешь
Tu
suffoques,
tu
blêmis
à
présent
qu'à
sonné
l'heure
Ты
задыхаешься,
ты
бледнеешь
теперь
только
в
этот
час.
Des
adieux
à
jamais,
et
je
suis
au
regret
Прощание
навсегда,
и
я
с
сожалением
De
te
dire
que
je
m'en
vais,
oui
je
t'aimais,
oui
mais
Сказать
тебе,
что
я
ухожу,
да,
я
любил
тебя,
да,
но
Je
suis
venu
te
dire
que
je
m'en
vais
Я
пришел
сказать,
что
ухожу.
Tes
sanglots
longs
n'y
pourront
rien
changer
Твои
долгие
рыдания
ничего
не
изменят.
Comme
dit
si
bien
Verlaine,
au
vent
mauvais
Как
сказал
так
хорошо
Верлен,
к
злому
ветру
Je
suis
venu
te
dire
que
je
m'en
vais
Я
пришел
сказать,
что
ухожу.
Tu
t'souviens
des
jours
heureux
et
tu
pleures
Ты
вспоминаешь
счастливые
дни
и
плачешь
Tu
sanglotes,
tu
gémis
à
présent
qu'à
sonné
l'heure
Ты
всхлипываешь,
ты
стонешь,
что
в
час
Des
adieux
à
jamais,
oui
je
suis
au
regret
Прощание
навсегда,
Да
я
сожалею
De
te
dire
que
je
m'en
vais
car
tu
m'en
as
trop
fait
Сказать
тебе,
что
я
ухожу,
потому
что
ты
слишком
много
сделал
для
меня.
Tu
t'souviens
des
jours
anciens
et
tu
pleures
Ты
вспоминаешь
былые
дни
и
плачешь
Tu
suffoques,
tu
blêmis
à
présent
qu'à
sonnée
l'heure
Ты
задыхаешься,
ты
бледнеешь
теперь
только
в
этот
час.
Des
adieux
à
jamais,
oui
je
suis
au
regret
Прощание
навсегда,
Да
я
сожалею
De
te
dire
que
je
m'en
vais,
oui
je
t'aimais,
oui
mais
Сказать
тебе,
что
я
ухожу,
да,
я
любил
тебя,
да,
но
Je
t'aime,
s'te
plaît,
t'en
vas
pas
Я
люблю
тебя,
Пожалуйста,
не
уходи.
T'en
vas
pas
Ты
не
уйдешь.
Ben
je
peux
pas
faire
plus
que
ça,
hein
Я
не
могу
сделать
больше,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serge Gainsbourg
Attention! Feel free to leave feedback.