Serge Gainsbourg - L'alcool - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Gainsbourg - L'alcool




Mes illusions donnent sur la cour
Мои иллюзии выходят на двор
Des horizons j'en ai pas lourd
Кругозор у меня не тяжелый.
Quand j'ai bossé toute la journée
Когда я работал весь день
Il ne me reste plus pour rêver
Мне остается мечтать
Qu'les fleurs horribles de ma chambre
Пусть ужасные цветы в моей комнате
Mes illusions donnent sur la cour
Мои иллюзии выходят на двор
J'ai mis une croix sur mes amours
Я поставил крест на своей любви
Les p'tites pépées pour les toucher
Дети, которым не терпится прикоснуться к ним.
Faut d'abord les allonger
Сначала удлинить
Sinon c'est froid comme en Décembre
В противном случае холодно, как в декабре
Quand le soir venu, j'm'en reviens du chantier
Когда наступает вечер, я возвращаюсь со стройки
Après mille peines et le corps harassé
После тысячи наказаний и измученного тела
J'ai le regard mort et les mains degueulasses
У меня мертвый взгляд и руки в перчатках.
De quoi inciter les belles à faire la grimace
Что заставляет красавиц гримасничать
Bien sûr y'a les filles de joies sur le retour
Конечно, у девочек есть радость по поводу возвращения
Celles qui mâchent le chewing-gum pendant l'amour
Те, кто жует жвачку во время секса
Mais que trouverais-je dans leur corps meurtri
Но что я найду в их израненных телах
Sinon qu'indifférence et mélancolie
Если бы не безразличие и меланхолия
Dans mes frusques couleurs de muraille
В моих ярких цветах стен
Je joue les épouvantails
Я играю в пугала.
Mais nom de Dieu dans mon âme
Но имя Бога в моей душе
Brûlait pourtant cette flamme
Тем не менее, это пламя горело
s'eclairaient mes amours
Где бы сияла моя любовь
Et mes brèves fiançailles
И моя короткая помолвка
s'consumaient mes amours
Где была поглощена моя любовь
Comme au temps de feu de paille
Как во времена соломенного огня
Aujourd'hui je fais mon chemin solitaire
Сегодня я иду своим одиноким путем
Toutes mes ambitions se sont fait la paire
Все мои амбиции сошлись на паре
J'me suis laissé envahir par les orties
Я позволил себе зарасти крапивой.
Par les ronces de cette chienne de vie
Через ежевику этой суки жизни
Mes illusions donnent sur la cour
Мои иллюзии выходят на двор
Mais dans les troquets du faubourg
Но в пригородных троеках
J'ai des ardoises de rêveries et le sens de l'ironie
У меня есть сланцы мечтаний и чувство иронии
J'me laisse aller à la tendresse
Я позволяю себе нежность
J'oublie ma chambre au fond d'la cour
Я забываю свою комнату в глубине двора
Le train d'banlieue au petit jour
Пригородный поезд на рассвете
Et dans les vapeurs de l'alcool
И в парах спирта
J'vois mes châteaux espagnols
Я вижу свои испанские замки.
Mes haras et toutes mes duchesses
Мои конюхи и все мои герцогини
À moi les p'tites pépées, les poupées jolies
Мои милые детки, милые куколки.
Laissez venir à moi les petites souris
Пусть подойдут ко мне маленькие мышки
Je claque tout ce que je veux au baccara
Я забиваю все, что хочу, на баккаре
Je tape sur le ventre des Mahrajas
Я похлопываю по животам Махраджей
À moi les boîtes de nuit sud américaines
Мои ночные клубы Южной Америки
l'on danse la tête vide et les mains pleines
Где мы танцуем с пустой головой и с полными руками
À moi ces mignonnes aux regards qui chavirent
Для меня эти милые девушки с удивленными взглядами
Qu'il faut agiter avant de s'en servir
Что нужно встряхнуть, прежде чем использовать его
Dans mes pieds de poule, mes princes de galles
В моих курьих ножках, мои принцы Уэльские
En douce je m'rince la dalle
Мягко я ополаскиваю плиту.
Et nom de Dieu dans mon âme
И имя Бога в моей душе
V'là qu'je ressens cette flamme
Когда я чувствую это пламя,
s'eclairait mes amours
Где бы вспыхнула моя любовь
Et mes brèves fiançailles
И моя короткая помолвка
s'consumaient mes amours
Где была поглощена моя любовь
Comme au temps de feu de paille
Как во времена соломенного огня
Et quand les troquets ont éteint leurs néons
И когда троллейбусы погасили свои неоновые огни
Qu'il ne reste plus un abreuvoir à l'horizon
Остается дыра на горизонте
Ainsi j'me laisse bercer par le calva
Так что я позволяю себе раскачиваться на Кальве
Et l'Dieu des ivrognes guide mes pas
И Бог пьяниц направляет мои шаги
Le Dieu des ivrognes guide mes pas
Бог пьяниц направляет мои шаги





Writer(s): Serge Gainsbourg


Attention! Feel free to leave feedback.