Lyrics and translation Serge Gainsbourg - L'alcool
Mes
illusions
donnent
sur
la
cour
Мои
иллюзии
выходят
на
двор
Des
horizons
j'en
ai
pas
lourd
Кругозор
у
меня
не
тяжелый.
Quand
j'ai
bossé
toute
la
journée
Когда
я
работал
весь
день
Il
ne
me
reste
plus
pour
rêver
Мне
остается
мечтать
Qu'les
fleurs
horribles
de
ma
chambre
Пусть
ужасные
цветы
в
моей
комнате
Mes
illusions
donnent
sur
la
cour
Мои
иллюзии
выходят
на
двор
J'ai
mis
une
croix
sur
mes
amours
Я
поставил
крест
на
своей
любви
Les
p'tites
pépées
pour
les
toucher
Дети,
которым
не
терпится
прикоснуться
к
ним.
Faut
d'abord
les
allonger
Сначала
удлинить
Sinon
c'est
froid
comme
en
Décembre
В
противном
случае
холодно,
как
в
декабре
Quand
le
soir
venu,
j'm'en
reviens
du
chantier
Когда
наступает
вечер,
я
возвращаюсь
со
стройки
Après
mille
peines
et
le
corps
harassé
После
тысячи
наказаний
и
измученного
тела
J'ai
le
regard
mort
et
les
mains
degueulasses
У
меня
мертвый
взгляд
и
руки
в
перчатках.
De
quoi
inciter
les
belles
à
faire
la
grimace
Что
заставляет
красавиц
гримасничать
Bien
sûr
y'a
les
filles
de
joies
sur
le
retour
Конечно,
у
девочек
есть
радость
по
поводу
возвращения
Celles
qui
mâchent
le
chewing-gum
pendant
l'amour
Те,
кто
жует
жвачку
во
время
секса
Mais
que
trouverais-je
dans
leur
corps
meurtri
Но
что
я
найду
в
их
израненных
телах
Sinon
qu'indifférence
et
mélancolie
Если
бы
не
безразличие
и
меланхолия
Dans
mes
frusques
couleurs
de
muraille
В
моих
ярких
цветах
стен
Je
joue
les
épouvantails
Я
играю
в
пугала.
Mais
nom
de
Dieu
dans
mon
âme
Но
имя
Бога
в
моей
душе
Brûlait
pourtant
cette
flamme
Тем
не
менее,
это
пламя
горело
Où
s'eclairaient
mes
amours
Где
бы
сияла
моя
любовь
Et
mes
brèves
fiançailles
И
моя
короткая
помолвка
Où
s'consumaient
mes
amours
Где
была
поглощена
моя
любовь
Comme
au
temps
de
feu
de
paille
Как
во
времена
соломенного
огня
Aujourd'hui
je
fais
mon
chemin
solitaire
Сегодня
я
иду
своим
одиноким
путем
Toutes
mes
ambitions
se
sont
fait
la
paire
Все
мои
амбиции
сошлись
на
паре
J'me
suis
laissé
envahir
par
les
orties
Я
позволил
себе
зарасти
крапивой.
Par
les
ronces
de
cette
chienne
de
vie
Через
ежевику
этой
суки
жизни
Mes
illusions
donnent
sur
la
cour
Мои
иллюзии
выходят
на
двор
Mais
dans
les
troquets
du
faubourg
Но
в
пригородных
троеках
J'ai
des
ardoises
de
rêveries
et
le
sens
de
l'ironie
У
меня
есть
сланцы
мечтаний
и
чувство
иронии
J'me
laisse
aller
à
la
tendresse
Я
позволяю
себе
нежность
J'oublie
ma
chambre
au
fond
d'la
cour
Я
забываю
свою
комнату
в
глубине
двора
Le
train
d'banlieue
au
petit
jour
Пригородный
поезд
на
рассвете
Et
dans
les
vapeurs
de
l'alcool
И
в
парах
спирта
J'vois
mes
châteaux
espagnols
Я
вижу
свои
испанские
замки.
Mes
haras
et
toutes
mes
duchesses
Мои
конюхи
и
все
мои
герцогини
À
moi
les
p'tites
pépées,
les
poupées
jolies
Мои
милые
детки,
милые
куколки.
Laissez
venir
à
moi
les
petites
souris
Пусть
подойдут
ко
мне
маленькие
мышки
Je
claque
tout
ce
que
je
veux
au
baccara
Я
забиваю
все,
что
хочу,
на
баккаре
Je
tape
sur
le
ventre
des
Mahrajas
Я
похлопываю
по
животам
Махраджей
À
moi
les
boîtes
de
nuit
sud
américaines
Мои
ночные
клубы
Южной
Америки
Où
l'on
danse
la
tête
vide
et
les
mains
pleines
Где
мы
танцуем
с
пустой
головой
и
с
полными
руками
À
moi
ces
mignonnes
aux
regards
qui
chavirent
Для
меня
эти
милые
девушки
с
удивленными
взглядами
Qu'il
faut
agiter
avant
de
s'en
servir
Что
нужно
встряхнуть,
прежде
чем
использовать
его
Dans
mes
pieds
de
poule,
mes
princes
de
galles
В
моих
курьих
ножках,
мои
принцы
Уэльские
En
douce
je
m'rince
la
dalle
Мягко
я
ополаскиваю
плиту.
Et
nom
de
Dieu
dans
mon
âme
И
имя
Бога
в
моей
душе
V'là
qu'je
ressens
cette
flamme
Когда
я
чувствую
это
пламя,
Où
s'eclairait
mes
amours
Где
бы
вспыхнула
моя
любовь
Et
mes
brèves
fiançailles
И
моя
короткая
помолвка
Où
s'consumaient
mes
amours
Где
была
поглощена
моя
любовь
Comme
au
temps
de
feu
de
paille
Как
во
времена
соломенного
огня
Et
quand
les
troquets
ont
éteint
leurs
néons
И
когда
троллейбусы
погасили
свои
неоновые
огни
Qu'il
ne
reste
plus
un
abreuvoir
à
l'horizon
Остается
дыра
на
горизонте
Ainsi
j'me
laisse
bercer
par
le
calva
Так
что
я
позволяю
себе
раскачиваться
на
Кальве
Et
l'Dieu
des
ivrognes
guide
mes
pas
И
Бог
пьяниц
направляет
мои
шаги
Le
Dieu
des
ivrognes
guide
mes
pas
Бог
пьяниц
направляет
мои
шаги
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serge Gainsbourg
Attention! Feel free to leave feedback.