Serge Gainsbourg - L'amour À La Papa - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Serge Gainsbourg - L'amour À La Papa




L'amour À La Papa
Love In The Fatherly Way
L'amour à la papa
Love in the fatherly way
Dis-moi, dis-moi
Tell me, tell me
Dis-moi ça ne m'intéresse pas
Tell me that doesn't interest me
Ça fait déjà des mois
It's been months already
Des mois, des mois
Months, months
Que j'attends autre chose de toi
That I've been waiting for something else from you
Ça fait des mois que ça dure
It's been months since this started
J'me perds en conjectures
I'm getting lost in guesses
Que pourrais-je te dire
What could I tell you
Te dire de lire
Tell you to read
L'amour à la papa
Love in the fatherly way
À moi, à moi
To me, to me
Ça ne me fait ni chaud ni froid
It doesn't make me hot nor cold
Je suis le lierre
I am the ivy
Tu es la pierre
You are the stone
Je prends racine autour de toi
I take root around you
Mais tu t'écailles
But you crumble
Quand je t'entaille
When I nick you
Tu es de pierre et je deviens de bois
You are of stone and I become of wood
L'amour à la papa
Love in the fatherly way
Dis-moi, dis-moi
Tell me, tell me
Dis-moi ça ne m'intéresse pas
Tell me that doesn't interest me
Ça fait déjà des mois
It's been months already
Des mois, des mois
Months, months
Que j'attends autre chose de toi
That I've been waiting for something else from you
Quatre-vingt dix à l'ombre
Ninety in the shade
De mon corps et tu sombres
Of my body and you sink
Tu n'es pas une affaire
You are not a deal
Tu ne peux faire
You can't do anything
Que l'amour à la papa
But love in the fatherly way
Crois-moi, crois-moi
Believe me, believe me
Y'a trente deux façons de faire ça
There are thirty-two ways of doing it
Si d'amertume
If with bitterness
Je m'accoutume
I get used to it
Il est fort probable qu'un jour
It is very likely that one day
En ayant marre
By being fed up
C'est à la gare
It is to the station
Que je t'enverrai toi et tes amours
That I will send you and your loves
L'amour à la papa
Love in the fatherly way
Dis-moi, dis-moi
Tell me, tell me
Dis-moi ça ne m'intéresse pas
Tell me that doesn't interest me
Ça fait déjà des mois
It's been months already
Des mois, des mois
Months, months
Que j'attends autre chose de toi
That I've been waiting for something else from you
À la gare maritime
At the maritime station
Tu gagneras mon estime
You will earn my esteem
En prenant la galère
By taking the galley
Jusqu'à Cythère
To Cythera
Et là-bas, écris- moi
And there, write to me
Dis moi, dis-moi
Tell me, tell me
Si on fait l'amour à la papa
If we make love in the fatherly way





Writer(s): Serge Gainsbourg


Attention! Feel free to leave feedback.