Serge Gainsbourg - L'hôtel particulier (Bande originale du film «Melody Nelson») - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Gainsbourg - L'hôtel particulier (Bande originale du film «Melody Nelson»)




L'hôtel particulier (Bande originale du film «Melody Nelson»)
Особняк (Саундтрек к фильму «Мелодия Нельсон»)
Au cinquante-six, sept, huit, peu importe
На пятьдесят шесть, семь, восемь, неважно,
De la rue X, si vous frappez à la porte
Улицы Икс, если постучите в дверь,
D'abord un coup, puis trois autres, on vous laisse entrer
Сначала один раз, потом еще три, вам откроют,
Seul et parfois me accompagné.
Одному, а иногда и с кем-то еще.
Une servante, sans vous dire un mot, vous précède
Служанка, не говоря ни слова, проводит вас,
Des escaliers, des couloirs sans fin se succèdent
Лестницы, бесконечные коридоры сменяют друг друга,
Décorés de bronzes baroques, d'anges dorés,
Украшенные барочной бронзой, золотыми ангелами,
Aphrodites et de Salomés.
Афродитами и Саломеями.
S'il est libre, dites que vous voulez le quarante-quatre
Если он свободен, скажите, что хотите сорок четвертый,
Dont les colonnes du lit de style rococo
Где колонны кровати в стиле рококо
Sont des nègres portant des flambeaux.
Негры, несущие факелы.
Entre ces esclaves nus taillés dans l'ébène
Среди этих обнаженных рабов, вырезанных из черного дерева,
Qui seront les témoins muets de cette scène
Которые будут немыми свидетелями этой сцены,
Tandis que là-haut un miroir nous réfléchit,
Пока там, наверху, зеркало отражает нас,
Lentement j'enlace Melody.
Медленно я обнимаю тебя, Мелоди.





Writer(s): Serge Gainsbourg, Vannier


Attention! Feel free to leave feedback.