Lyrics and translation Serge Gainsbourg - L'hôtel particulier (Du film «Melody Nelson»)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'hôtel particulier (Du film «Melody Nelson»)
Частный особняк (Из фильма «Мелодия Нельсон»)
Au
56,
7,
8,
peu
importe
На
56,
7,
8,
неважно,
De
la
rue
X,
si
vous
frappez
à
la
porte
На
улице
X,
если
постучишь
в
дверь,
D'abord
un
coup,
puis
trois
autres,
on
vous
laisse
entrer
Сначала
один
стук,
потом
еще
три,
тебя
впустят
Seul
et
parfois
même
accompagné
Одного
и
иногда
даже
с
кем-то,
Une
servante,
sans
vous
dire
un
mot,
vous
précède
Служанка,
не
говоря
ни
слова,
проводит
тебя
Des
escaliers,
des
couloirs
sans
fin
se
succèdent
По
бесконечной
череде
лестниц
и
коридоров,
Décorés
de
bronzes
baroques,
d'anges
dorés
Украшенных
барочной
бронзой,
золотыми
ангелами,
D'aphrodites
et
de
Salomés
Афродитами
и
Саломеями.
S'il
est
libre,
dites
que
vous
voulez
le
44
Если
свободен,
скажи,
что
хочешь
44-й,
C'est
la
chambre
qu'ils
appellent
ici
de
Cléopâtre
Это
комната,
которую
здесь
называют
комнатой
Клеопатры,
Dont
les
colonnes
du
lit
de
style
rococo
Колонны
кровати
в
стиле
рококо
Sont
des
nègres
portant
des
flambeaux
— негры
с
факелами.
Entre
ces
esclaves
nus
taillés
dans
l'ébène
Между
этими
обнаженными
рабами,
вырезанными
из
черного
дерева,
Qui
seront
les
témoins
muets
de
cette
scène
Которые
будут
немыми
свидетелями
этой
сцены,
Tandis
que
là-haut
un
miroir
nous
réfléchit
Пока
наверху
зеркало
отражает
нас,
Lentement
j'enlace
Melody
Медленно
я
обнимаю
тебя,
Мелоди.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serge Gainsbourg, Vannier
Attention! Feel free to leave feedback.