Lyrics and translation Serge Gainsbourg - Le poinconneur des lilas - Master 1Eres Prises
Je
suis
le
poinçonneur
des
Lilas
Я
пробиваю
сирень.
Le
gars
qu'on
croise
et
qu'on
ne
regarde
pas
Парень,
которого
мы
встречаем
и
на
которого
не
смотрим
Y
a
pas
de
soleil
sous
la
terre
Под
землей
нет
солнца
Drôle
de
croisière
Забавный
круиз
Pour
tuer
l'ennui
j'ai
dans
ma
veste
Чтобы
убить
скуку,
у
меня
есть
куртка
Les
extraits
du
Reader
Digest
Выдержки
из
ридерз
Дайджест
Et
dans
ce
bouquin
y
a
écrit
И
в
этой
книге
написано
об
этом
Que
des
gars
se
la
coulent
douce
à
Miami
Пусть
парни
накачают
ее
сладким
в
Майами
Pendant
ce
temps
que
je
fais
le
zouave
За
это
время,
пока
я
занимаюсь
зуавой
Au
fond
de
la
cave
В
глубине
погреба
Paraît
que
y
a
pas
de
sot
métier
Я
слышал,
что
здесь
нет
такой
профессии.
Moi
je
fais
des
trous
dans
des
billets
Я
делаю
дыры
в
банкнотах.
Je
fais
des
trous,
des
petits
trous,
encore
des
petits
trous
Я
делаю
дырки,
маленькие
дырочки,
еще
маленькие
дырочки
Des
petits
trous,
des
petits
trous,
toujours
des
petits
trous
Маленькие
дырочки,
маленькие
дырочки,
всегда
маленькие
дырочки
Des
trous
de
seconde
classe
Дыры
второго
класса
Des
trous
de
première
classe
Первоклассные
отверстия
Je
fais
des
trous,
des
petits
trous,
encore
des
petits
trous
Я
делаю
дырки,
маленькие
дырочки,
еще
маленькие
дырочки
Des
petits
trous,
des
petits
trous,
toujours
des
petits
trous
Маленькие
дырочки,
маленькие
дырочки,
всегда
маленькие
дырочки
Des
petits
trous,
des
petits
trous
Маленькие
дырочки,
маленькие
дырочки
Des
petits
trous,
des
petits
trous
Маленькие
дырочки,
маленькие
дырочки
Je
suis
le
poinçonneur
des
Lilas
Я
пробиваю
сирень.
Pour
Invalides
changez
à
Opéra
Для
инвалидов
переключитесь
на
оперу
Je
vis
au
cœur
de
la
planète
Я
живу
в
самом
сердце
планеты
J'ai
dans
la
tête
У
меня
в
голове
Un
carnaval
de
confettis
Карнавал
конфетти
J'en
amène
jusque
dans
mon
lit
Я
несу
их
прямо
в
свою
постель.
Et
sous
mon
ciel
de
faïence
И
под
моим
фаянсовым
небом
Je
ne
vois
briller
que
les
correspondances
Я
вижу
только
блеск
совпадений
Parfois
je
rêve
je
divague
Иногда
мне
снится,
что
я
бреду
Je
vois
des
vagues
Я
вижу
волны,
Et
dans
la
brume
au
bout
du
quai
И
в
тумане
в
конце
пристани
Je
vois
un
bateau
qui
vient
me
chercher
Я
вижу
лодку,
которая
идет
за
мной.
Pour
me
sortir
de
ce
trou
où
je
fais
des
trous
Чтобы
вытащить
меня
из
этой
дыры,
в
которой
я
делаю
дыры
Des
petits
trous,
des
petits
trous,
toujours
des
petits
trous
Маленькие
дырочки,
маленькие
дырочки,
всегда
маленькие
дырочки
Mais
le
bateau
se
taille
Но
лодка
размер
Et
je
vois
que
je
déraille
И
я
вижу,
что
срываюсь
с
места.
Et
je
reste
dans
mon
trou
à
faire
des
petits
trous
И
я
остаюсь
в
своей
дыре,
делая
маленькие
дырочки
Des
petits
trous,
des
petits
trous,
toujours
des
petits
trous
Маленькие
дырочки,
маленькие
дырочки,
всегда
маленькие
дырочки
Des
petits
trous,
des
petits
trous
Маленькие
дырочки,
маленькие
дырочки
Des
petits
trous,
des
petits
trous
Маленькие
дырочки,
маленькие
дырочки
Je
suis
le
poinçonneur
des
Lilas
Я
пробиваю
сирень.
Arts-et-Métiers
direct
par
Levallois
Искусство
и
ремесла
прямой
автор
Леваллуа
J'en
ai
marre,
j'en
ai
ma
claque
Я
устал
от
этого,
я
получил
свою
пощечину.
De
ce
cloaque
Из
этой
клоаки
Je
voudrais
jouer
la
fille
de
l'air
Я
хотел
бы
сыграть
девушку
из
воздуха
Laisser
ma
casquette
au
vestiaire
Оставьте
мою
кепку
в
раздевалке
Un
jour
viendra
j'en
suis
sûr
Я
уверен,
что
когда-нибудь
настанет
день
Où
je
pourrais
m'évader
dans
la
nature
Где
я
мог
бы
сбежать
на
природу
Je
partirai
sur
la
grand
route
Я
отправлюсь
на
большую
дорогу
Et
coûte
que
coûte
И
во
что
бы
то
ни
стало
Et
si
pour
moi
il
n'est
plus
temps
Что,
если
для
меня
больше
нет
времени
Je
partirai
les
pieds
devant
Я
уйду
с
ног
до
головы.
Je
fais
des
trous,
des
petits
trous,
encore
des
petits
trous
Я
делаю
дырки,
маленькие
дырочки,
еще
маленькие
дырочки
Des
petits
trous,
des
petits
trous,
toujours
des
petits
trous
Маленькие
дырочки,
маленькие
дырочки,
всегда
маленькие
дырочки
Y
a
de
quoi
devenir
dingue
Есть
от
чего
сойти
с
ума
De
quoi
prendre
un
flingue
Из
чего
взять
пистолет
Se
faire
un
trou,
un
petit
trou,
un
dernier
petit
trou
Сделать
себе
дырку,
маленькую
дырочку,
последнюю
маленькую
дырочку
Un
petit
trou,
un
petit
trou,
un
dernier
petit
trou
Маленькая
дырочка,
маленькая
дырочка,
последняя
маленькая
дырочка
Et
on
me
mettra
dans
un
grand
trou
И
меня
посадят
в
большую
яму.
Où
je
n'entendrai
plus
parler
de
trou,
plus
jamais
de
trou
Где
я
больше
не
услышу
ни
о
какой
дыре,
никогда
больше
не
услышу
ни
о
какой
дыре
De
petits
trous,
de
petits
trous,
de
petits
trous
Маленькие
отверстия,
маленькие
отверстия,
маленькие
отверстия
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serge Gainsbourg
Attention! Feel free to leave feedback.