Serge Gainsbourg - Le poinçonneur des Lilas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Gainsbourg - Le poinçonneur des Lilas




J'suis le poinçonneur des Lilas
Я пробиваю сирень.
Le gars qu'on croise et qu'on n'regarde pas
Парень, которого мы встречаем и на которого не смотрим
Y'a pas d'soleil sous la terre
Под землей нет солнца
Drôle de croisière
Забавный круиз
Pour tuer l'ennui j'ai dans ma veste
Чтобы убить скуку, у меня есть куртка
Les extraits du Reader's Digest
Выдержки из дайджеста читателя
Et dans c'bouquin y'a écrit
И в этой книге написано
Que des gars s'la coulent douce à Miami
Пусть парни сладко потчуют ее в Майами
Pendant c'temps que j'fais le zouave
Пока я занимаюсь зуавой,
Au fond d'la cave
В глубине погреба
Paraît qu'y'a pas de sots métiers
Я слышал, что здесь нет никаких сделок.
Moi j'fais des trous dans des billets
Я делаю дыры в банкнотах.
J'fais des trous, des p'tits trous, encore des p'tits trous
Я делаю дырки, дырки, еще дырочки.
Des p'tits trous, des p'tits trous, toujours des p'tits trous
Дырочки, дырочки, всегда дырочки.
Des trous d's'conde classe
Классные отверстия
Des trous d'première classe
Первоклассные отверстия
J'fais des trous, des p'tits trous, encore des p'tits
Я делаю дырки, дырки, снова дырки.
Des p'tits trous, des p'tits trous, toujours des p'tits trous
Дырочки, дырочки, всегда дырочки.
Des petits trous, des petits trous, des petits trous, des petits trous
Маленькие отверстия, маленькие отверстия, маленькие отверстия, маленькие отверстия
J'suis le poinçonneur des Lilas
Я пробиваю сирень.
Pour Invalides changer à Opéra
Чтобы инвалиды переключились на оперу
Je vis au cœur d'la planète
Я живу в самом сердце планеты
J'ai dans la tête
У меня в голове
Un carnaval de confettis
Карнавал конфетти
J'en amène jusque dans mon lit
Я несу их прямо в свою постель.
Et sous mon ciel de faïence
И под моим фаянсовым небом
Je n'vois briller que les correspondances
Я вижу только блеск совпадений
Parfois je rêve je divague
Иногда мне снится, что я бреду
Je vois des vagues
Я вижу волны,
Et dans la brume au bout du quai
И в тумане в конце пристани
J'vois un bateau qui vient m'chercher
Я вижу лодку, которая идет за мной.
Pour sortir de ce trou, je fais des trous
Чтобы выбраться из этой дыры, я делаю дыры
Des p'tits trous, des p'tits trous, toujours des p'tits trous
Дырочки, дырочки, всегда дырочки.
Mais l'bateau se taille
Но лодка размер
Et j'vois que j'déraille
И я вижу, что срываюсь с места.
Et je reste dans mon trou à faire des p'tits trous
И я остаюсь в своей дыре, делая дырки
Des p'tits trous, des p'tits trous, toujours des p'tits trous
Дырочки, дырочки, всегда дырочки.
Des p'tits trous, des petits trous, des petits trous, des petits trous
Маленькие дырочки, маленькие дырочки, маленькие дырочки, маленькие дырочки
J'suis le poinçonneur des Lilas
Я пробиваю сирень.
Arts et Métiers direct par Levallois
Искусство и ремесла прямые работы Леваллуа
J'en ai marre, j'en ai ma claque
Я устал от этого, я получил свою пощечину.
De ce cloaque
Из этой клоаки
Je voudrais jouer la fille de l'air
Я хотел бы сыграть девушку из воздуха
Laisser ma casquette au vestiaire
Оставьте мою кепку в раздевалке
Un jour viendra, j'en suis sûr
Я уверен, что когда-нибудь настанет день
j'pourrai m'évader dans la nature
Где я смогу сбежать на природу
J'partirai sur la grande route
Я отправлюсь по большой дороге
Et coûte que coûte
И во что бы то ни стало
Et si pour moi il est plus temps
Что, если для меня больше времени
Je partirai les pieds devant
Я уйду с ног до головы.
J'fais des trous, des p'tits trous, encore des p'tits trous
Я делаю дырки, дырки, еще дырочки.
Des p'tits trous, des p'tits trous, toujours des p'tits trous
Дырочки, дырочки, всегда дырочки.
Y'a d'quoi d'venir dingue
Есть от чего сходить с ума
De quoi prendre un flingue
Из чего взять пистолет
S'faire un trou, un p'tit trou, un dernier p'tit trou
Сделать себе дырку, одну дырку, одну последнюю дырку
Un p'tit trou, un p'tit trou, un dernier p'tit trou
Одна дырочка, одна дырочка, одна последняя дырочка
Et on m'mettra dans un grand trou et j'n'entendrais plus parler d'trous
И меня посадят в большую дыру, и я больше не буду слышать о дырах
Plus jamais d'trous, de petits trous, des petits trous, des petits trous
Больше никогда не будет дыр, маленьких дыр, маленьких дыр, маленьких дыр





Writer(s): GINSBURG LUCIEN


Attention! Feel free to leave feedback.