Serge Gainsbourg - Mon légionnaire - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Gainsbourg - Mon légionnaire




Mon légionnaire
Мой легионер
Il avait de grands yeux très clairs
У него были большие, очень светлые глаза,
parfois passaient des éclairs
В которых порой вспыхивали молнии,
Comme au ciel passent des orages
Как на небе проносятся грозы.
Il était plein de tatouages
Он был весь в татуировках,
Que j'ai jamais très bien compris
Которые я так и не понял до конца.
Son cou portait "pas vu, pas pris"
На шее у него было написано: "Не видел, не брал",
Sur son cœur on lisait "personne"
На сердце можно было прочесть: "Никого",
Sur son bras droit un mot "raisonne"
А на правой руке одно слово: "Думай".
J'sais pas son nom, je ne sais rien de lui
Я не знаю его имени, я ничего о нем не знаю.
Il m'a aimé toute la nuit
Он любил меня всю ночь,
Mon légionnaire
Мой легионер.
Et me laissant à mon destin
И, оставив меня моей судьбе,
Il est parti dans le matin
Он ушел утром,
Plein de lumière
Полный света.
Il était mince, il était beau
Он был стройный, он был красивый,
Il sentait bon le sable chaud
От него пахло горячим песком,
Mon légionnaire
Мой легионер.
Y avait du soleil sur son front
На лбу у него было солнце,
Qui mettait dans ses cheveux blonds
Которое озаряло его светлые волосы
De la lumière
Светом.
Bonheur perdu, bonheur enfui
Потерянное счастье, ускользнувшее счастье,
Toujours je pense à cette nuit
Я всегда думаю об этой ночи,
Et l'envie de sa peau me ronge
И желание его кожи гложет меня.
Parfois je pleure et puis je songe
Иногда я плачу, а потом мечтаю,
Que lorsqu'il était sur mon cœur
Что, когда он был рядом со мной,
J'aurais crier mon bonheur
Я должен был кричать о своем счастье.
Mais je n'ai rien osé lui dire
Но я не осмелился ничего ему сказать.
J'avais peur de le voir sourire
Я боялся увидеть его улыбку.
J'sais pas son nom, je ne sais rien de lui
Я не знаю его имени, я ничего о нем не знаю.
Il m'a aimé toute la nuit
Он любил меня всю ночь,
Mon légionnaire
Мой легионер.
Et me laissant à mon destin
И, оставив меня моей судьбе,
Il est parti dans le matin
Он ушел утром,
Plein de lumière
Полный света.
Il était mince, il était beau
Он был стройный, он был красивый,
Il sentait bon le sable chaud
От него пахло горячим песком,
Mon légionnaire
Мой легионер.
Y avait du soleil sur son front
На лбу у него было солнце,
Qui mettait dans ses cheveux blonds
Которое озаряло его светлые волосы
De la lumière
Светом.
On l'a trouvé dans le désert
Его нашли в пустыне.
Il avait ses beaux yeux ouverts
Его прекрасные глаза были открыты.
Dans le ciel, passaient des nuages
В небе плыли облака.
Il a montré ses tatouages
Он показал свои татуировки,
En souriant et il a dit
Улыбаясь, и сказал,
Montrant son cou "pas vu, pas pris"
Показывая на шею: "Не видел, не брал",
Montrant son cœur "ici, personne"
Показывая на сердце: "Здесь никого",
Il ne savait pas, je lui pardonne
Он не знал, я прощаю его.
J'rêvais pourtant que le destin
Я все же мечтала, что судьба
Me ramènerait un beau matin
Вернет мне однажды утром
Mon légionnaire
Моего легионера.
Qu'on s'en irait seuls tous les deux
Что мы уйдем вдвоем,
Dans quelque pays merveilleux
В какую-нибудь чудесную страну,
Plein de lumière
Полную света.
Il était mince, il était beau
Он был стройный, он был красивый,
On l'a mis sous le sable chaud
Его положили под горячий песок,
Mon légionnaire
Мой легионер.
Y avait du soleil sur son front
На лбу у него было солнце,
Qui mettait dans ses cheveux blonds
Которое озаряло его светлые волосы
De la lumière
Светом.





Writer(s): M. MONNOT, R. ASSO


Attention! Feel free to leave feedback.