Lyrics and translation Serge Gainsbourg - Mon légionnaire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon légionnaire
Мой легионер
Il
avait
de
grands
yeux
très
clairs
У
него
были
большие,
очень
светлые
глаза,
Où
parfois
passaient
des
éclairs
В
которых
порой
вспыхивали
молнии,
Comme
au
ciel
passent
des
orages
Как
на
небе
проносятся
грозы.
Il
était
plein
de
tatouages
Он
был
весь
в
татуировках,
Que
j'ai
jamais
très
bien
compris
Которые
я
так
и
не
понял
до
конца.
Son
cou
portait
"pas
vu,
pas
pris"
На
шее
у
него
было
написано:
"Не
видел,
не
брал",
Sur
son
cœur
on
lisait
"personne"
На
сердце
можно
было
прочесть:
"Никого",
Sur
son
bras
droit
un
mot
"raisonne"
А
на
правой
руке
одно
слово:
"Думай".
J'sais
pas
son
nom,
je
ne
sais
rien
de
lui
Я
не
знаю
его
имени,
я
ничего
о
нем
не
знаю.
Il
m'a
aimé
toute
la
nuit
Он
любил
меня
всю
ночь,
Mon
légionnaire
Мой
легионер.
Et
me
laissant
à
mon
destin
И,
оставив
меня
моей
судьбе,
Il
est
parti
dans
le
matin
Он
ушел
утром,
Plein
de
lumière
Полный
света.
Il
était
mince,
il
était
beau
Он
был
стройный,
он
был
красивый,
Il
sentait
bon
le
sable
chaud
От
него
пахло
горячим
песком,
Mon
légionnaire
Мой
легионер.
Y
avait
du
soleil
sur
son
front
На
лбу
у
него
было
солнце,
Qui
mettait
dans
ses
cheveux
blonds
Которое
озаряло
его
светлые
волосы
Bonheur
perdu,
bonheur
enfui
Потерянное
счастье,
ускользнувшее
счастье,
Toujours
je
pense
à
cette
nuit
Я
всегда
думаю
об
этой
ночи,
Et
l'envie
de
sa
peau
me
ronge
И
желание
его
кожи
гложет
меня.
Parfois
je
pleure
et
puis
je
songe
Иногда
я
плачу,
а
потом
мечтаю,
Que
lorsqu'il
était
sur
mon
cœur
Что,
когда
он
был
рядом
со
мной,
J'aurais
dû
crier
mon
bonheur
Я
должен
был
кричать
о
своем
счастье.
Mais
je
n'ai
rien
osé
lui
dire
Но
я
не
осмелился
ничего
ему
сказать.
J'avais
peur
de
le
voir
sourire
Я
боялся
увидеть
его
улыбку.
J'sais
pas
son
nom,
je
ne
sais
rien
de
lui
Я
не
знаю
его
имени,
я
ничего
о
нем
не
знаю.
Il
m'a
aimé
toute
la
nuit
Он
любил
меня
всю
ночь,
Mon
légionnaire
Мой
легионер.
Et
me
laissant
à
mon
destin
И,
оставив
меня
моей
судьбе,
Il
est
parti
dans
le
matin
Он
ушел
утром,
Plein
de
lumière
Полный
света.
Il
était
mince,
il
était
beau
Он
был
стройный,
он
был
красивый,
Il
sentait
bon
le
sable
chaud
От
него
пахло
горячим
песком,
Mon
légionnaire
Мой
легионер.
Y
avait
du
soleil
sur
son
front
На
лбу
у
него
было
солнце,
Qui
mettait
dans
ses
cheveux
blonds
Которое
озаряло
его
светлые
волосы
On
l'a
trouvé
dans
le
désert
Его
нашли
в
пустыне.
Il
avait
ses
beaux
yeux
ouverts
Его
прекрасные
глаза
были
открыты.
Dans
le
ciel,
passaient
des
nuages
В
небе
плыли
облака.
Il
a
montré
ses
tatouages
Он
показал
свои
татуировки,
En
souriant
et
il
a
dit
Улыбаясь,
и
сказал,
Montrant
son
cou
"pas
vu,
pas
pris"
Показывая
на
шею:
"Не
видел,
не
брал",
Montrant
son
cœur
"ici,
personne"
Показывая
на
сердце:
"Здесь
никого",
Il
ne
savait
pas,
je
lui
pardonne
Он
не
знал,
я
прощаю
его.
J'rêvais
pourtant
que
le
destin
Я
все
же
мечтала,
что
судьба
Me
ramènerait
un
beau
matin
Вернет
мне
однажды
утром
Mon
légionnaire
Моего
легионера.
Qu'on
s'en
irait
seuls
tous
les
deux
Что
мы
уйдем
вдвоем,
Dans
quelque
pays
merveilleux
В
какую-нибудь
чудесную
страну,
Plein
de
lumière
Полную
света.
Il
était
mince,
il
était
beau
Он
был
стройный,
он
был
красивый,
On
l'a
mis
sous
le
sable
chaud
Его
положили
под
горячий
песок,
Mon
légionnaire
Мой
легионер.
Y
avait
du
soleil
sur
son
front
На
лбу
у
него
было
солнце,
Qui
mettait
dans
ses
cheveux
blonds
Которое
озаряло
его
светлые
волосы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M. MONNOT, R. ASSO
Attention! Feel free to leave feedback.