Serge Gainsbourg - Requiem pour un con - Remix '91 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Gainsbourg - Requiem pour un con - Remix '91




Ouais! Vas-y, ha ha ha ha, ha ha ha ha, ha ha ha ha, ha ha ha ha.
Да! Давай, ха-ха-ха, ха-ха-ха, ха-ха - ха, ха-ха-ха-ха.
Écoute les orgues, elles jouent pour toi, il est terrible, cet air-là.
Послушай органы, они играют для тебя, этот воздух ужасен.
J′espère que tu aimes, c'est assez beau, non?
Надеюсь, тебе нравится, это довольно красиво, не так ли?
C′est le requiem pour un con, ouais.
Это реквием для придурка, да.
Je l'ai composé spécialement pour toi, à ta mémoire de scélérat.
Я сочинил его специально для тебя, в память о твоем негодяе.
C'est un joli thème, tu ne trouves pas, non?
Это хорошая тема, ты не находишь, верно?
Semblable à toi-même, pauvre con.
Похож на самого себя, негодяй.
Voici les orgues qui remettent ça.
Вот органы, которые передают это.
Faut qu′t′apprennes par coeur cet air-là
Тебе нужно выучить эту мелодию наизусть
Que tu n'aies pas même une hésitation sur le requiem pour un con.
Пусть у тебя даже не будет колебаний по поводу Реквиема для придурка.
Ha ha ha ha, quoi, tu me regardes? Tu n′apprécies pas?
Ха-ха - ха, что, ты смотришь на меня? Тебе не нравится?
Qu'est-ce qu′y a là-d'dans qui t′plaît pas?
Что там такого, что тебе не нравится?
Pour moi c'est idem, que ça t'plaise ou non.
Для меня это то же самое, нравится тебе это или нет.
J′te l′rejoue quand même, pauvre con.
Я все равно тебе его переиграю, негодяй.
Gainsbourg, pauvre con.
Гейнсбур, негодяй.
Aux armes, pauvre con, ha ha ha ha, aux armes, pauvre con.
К оружию, бедный придурок, ха-ха - ха, к оружию, бедный придурок.
Aux armes, ha ha ha ha.
За оружие, ха-ха - ха.
Écoute les orgues, elles jouent pour toi, il est terrible cet air-là.
Послушай органы, они играют для тебя, этот воздух ужасен.
J'espère que tu aimes, c′est assez beau, non?
Надеюсь, тебе нравится, это довольно красиво, не так ли?
C'est le requiem pour un con.
Это реквием для придурка.
Je l′ai composé spécialement pour toi, à ta mémoire de scélérat.
Я сочинил его специально для тебя, в память о твоем негодяе.
Sur ta figure blême aux murs des prisons
На твоей бледной фигуре у стен тюрьмы.
J'inscrirai moi-même "Pauvre con".
Я сам напишу "бедный придурок".
Ha ha ha ha, ha ha ha ha, aux armes.
Ха-ха-ха, ха-ха - ха, к оружию.
Gainsbourg, ouais, aux armes, ha ha ha ha, bon, ça suffit comme ça.
Гейнсбур, да, с оружием, ха-ха - ха, ну, этого достаточно.





Writer(s): Gainsbourg Serge, Colombier Michel Jean Pierre


Attention! Feel free to leave feedback.