Lyrics and translation Serge Gainsbourg - Ronsard 58 - Master 1Eres Prises
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tant
qu't'auras
ma
belle
de
chouettes
avantages
Пока
у
тебя
будет
много
преимуществ,
моя
красавица
T'auras
des
amants
t'auras
du
succès
У
тебя
будут
любовники,
у
тебя
будет
успех
T'auras
des
vacances
sur
les
beaux
rivages
У
тебя
будет
отпуск
на
красивых
берегах
Et
des
bikinis
à
tout
faire
craquer
И
бикини,
чтобы
все
было
в
порядке
T'auras
des
visons
t'auras
des
bagnoles
У
тебя
будут
норки,
у
тебя
будут
машины
Des
types
bien
sapés
te
f'ront
du
baise-main
Хорошо
разряженные
парни
поцелуют
тебя
в
руку
Tu
f'ras
des
sourires
tu
joueras
ton
rôle
Ты
будешь
улыбаться,
ты
будешь
играть
свою
роль
Mais
tu
n'seras
jamais
qu'une
petite
putain
Но
ты
никогда
не
будешь
просто
маленькой
шлюхой
Putain
des
trottoirs
putain
des
palaces
Чертовы
тротуары,
чертовы
дворцы
Pour
les
mecs
dans
l'fond
c'est
le
même
tabac
Для
парней
в
глубине
души
это
один
и
тот
же
табак
On
lui
paye
son
prix
on
s'en
débarrasse
Мы
заплатим
ему
его
цену,
мы
избавимся
от
него.
Faut
qu'elle
fasse
l'amour
et
pas
d'embarras
Нужно,
чтобы
она
занималась
любовью,
и
никаких
смущений.
D'ailleurs
un
beau
jour
ma
bath
petite
môme
Кстати,
в
один
прекрасный
день
моя
маленькая
малышка
купается
Faudra
qu'tu
t'décides
à
passer
la
main
Тебе
нужно
будет
решиться
на
то,
чтобы
протянуть
руку.
Alors
en
chialant
tu
t'diras
qu'ma
pomme
Тогда,
когда
ты
будешь
целоваться,
ты
скажешь
себе,
что
мое
яблоко
Elle
avait
du
bon
en
tant
qu'écrivain
Ей
было
хорошо
как
писателю
C'est
tout
ce
que
t'auras
mes
vers
à
la
gomme
Это
все,
что
ты
получишь
от
моих
червей
в
жвачке
Ma
littérature
dont
tu
t'es
foutue
Моя
литература,
на
которую
ты
насрал,
C'est
tout
ce
que
t'auras
pour
t'rappeler
les
hommes
Это
все,
что
у
тебя
будет,
чтобы
помнить
мужчин
Tes
anciens
mordus
qui
t'regarderont
plus
Твои
старые
сопляки,
которые
будут
смотреть
на
тебя
больше
C'est
le
seul
miroir
où
tu
n'seras
pas
moche
Это
единственное
зеркало,
в
котором
ты
не
будешь
уродлива.
Il
est
garanti
pour
l'éternité
Это
гарантировано
на
вечность
Le
vieux
père
Ronsard
n'était
pas
une
cloche
Старый
отец
Ронсар
не
был
колокольчиком
Quand
il
disait
ça
à
sa
mijaurée
Когда
он
говорил
это
своему
малышу
À
sa
mijaurée
На
медленном
огне
À
sa
mijaurée
На
медленном
огне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serge Gainsbourg, S Barthelemy
Attention! Feel free to leave feedback.