Lyrics and translation Serge Gainsbourg - Ronsard 58
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tant
que
t′auras
ma
belle
de
chouettes
avantages
Пока
у
тебя
будет
много
преимуществ,
моя
красавица.
T'auras
des
amants,
t′auras
du
succès
У
тебя
будут
любовники,
ты
добьешься
успеха
T'auras
des
vacances
sur
les
beaux
rivages
У
тебя
будет
отпуск
на
красивых
берегах
Et
des
bikinis
à
tout
faire
craquer
И
бикини,
чтобы
все
было
в
порядке
T'auras
des
visions,
t′auras
des
bagnoles
У
тебя
будут
видения,
у
тебя
будут
машины.
Des
types
bien
sapés
te
feront
du
baise-main
Хорошо
разряженные
парни
сделают
тебя
поцелуем
в
руку
Tu
feras
des
sourires,
tu
joueras
ton
rôle
Ты
будешь
улыбаться,
ты
будешь
играть
свою
роль
Mais
tu
n′seras
jamais
qu'une
petite
putain
Но
ты
никогда
не
будешь
просто
маленькой
шлюхой
Putain
des
trottoirs
putain
des
palaces
Чертовы
тротуары,
чертовы
дворцы
Pour
les
mecs
dans
le
fond,
c′est
le
même
tabac
Для
парней
в
глубине
души
это
тот
же
самый
табак
On
lui
paye
son
prix,
on
s'en
débarrasse
Мы
заплатим
ему
его
цену,
мы
избавимся
от
него
Faut
qu′elle
fasse
l'amour
et
pas
d′embarras
Нужно,
чтобы
она
занималась
любовью,
и
никаких
смущений.
D'ailleurs
un
beau
jour,
ma
bath
petite
môme
Кстати,
в
один
прекрасный
день,
мой
маленький
ребенок
в
ванне
Faudra
que
tu
t'décides
à
passer
la
main
Потребует,
чтобы
ты
решишь
перейти
Alors
en
chialant
tu
te
diras
que
ma
pomme
Тогда,
когда
ты
будешь
целоваться,
ты
скажешь
себе,
что
мое
яблоко
Elle
avait
du
bon
en
tant
qu′écrivain
Ей
было
хорошо
как
писателю
C′est
tout
ce
que
t'auras
mes
vers
à
la
gomme
Это
все,
что
ты
получишь
от
моих
червей
в
жвачке
Ma
littérature
dont
tu
t′es
foutu
Моя
литература,
на
которую
ты
напортачил,
C'est
tout
ce
que
t′auras
pour
t'rappeler
les
hommes
Это
все,
что
у
тебя
будет,
чтобы
помнить
мужчин
Tes
anciens
mordus
qui
te
regarderont
plus
Твои
старые
сопляки,
которые
будут
смотреть
на
тебя
больше
C′est
le
seul
miroir
où
tu
ne
seras
pas
moche
Это
единственное
зеркало,
в
котором
ты
не
будешь
уродлива.
Il
est
garanti
pour
l'éternité
Это
гарантировано
на
вечность
Le
vieux
père
Ronsard
n'était
pas
une
cloche
Старый
отец
Ронсар
не
был
колокольчиком
Quand
il
disait
ça
à
sa
mijaurée
Когда
он
говорил
это
своему
малышу
À
sa
mijaurée
На
медленном
огне
À
sa
mijaurée
На
медленном
огне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serge Gainsbourg, S Barthelemy
Attention! Feel free to leave feedback.