Lyrics and translation Serge Gainsbourg - Shu Ba Du Ba Loo Ba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shu Ba Du Ba Loo Ba
Шу-ба-ду-ба-лу-ба
J'ai
acheté
pour
Anna
Я
купил
для
Анны
Un
gadget
fantastique
Фантастическую
штуковину
Un
animal
en
peluche
Плюшевого
зверька,
Qui
lui
fait
les
yeux
doux
Который
строит
ей
глазки.
Quand
elle
tire
(shu
ba
du
ba
loo
ba)
Когда
она
дергает
(шу-ба-ду-ба-лу-ба)
La
ficelle
(shu
ba
du
ba
loo
ba)
За
веревочку
(шу-ба-ду-ба-лу-ба)
Il
lui
répond
(shu
ba
du
ba
loo
ba)
Он
ей
отвечает
(шу-ба-ду-ба-лу-ба)
Ça
me
rend
fou
Это
сводит
меня
с
ума.
Maintenant
avec
Anna
Теперь
с
Анной
Nous
ne
sommes
plus
jamais
seuls
Мы
больше
никогда
не
бываем
одни.
Il
est
là
sur
l'oreiller
Он
лежит
на
подушке
Qui
lui
fait
les
yeux
doux
И
строит
ей
глазки.
Elle
lui
tire
(shu
ba
du
ba
loo
ba)
Она
дергает
за
веревочку
(шу-ба-ду-ба-лу-ба)
La
ficelle
(shu
ba
du
ba
loo
ba)
За
веревочку
(шу-ба-ду-ба-лу-ба)
Ça
continue
(shu
ba
du
ba
loo
ba)
Это
продолжается
(шу-ба-ду-ба-лу-ба)
Il
me
rend
fou
Он
сводит
меня
с
ума.
Peut-être
qu'un
jour
Anna
Может
быть,
однажды
Анна
En
aura
marre
de
lui
Устанет
от
него.
Alors
je
serai
le
seul
Тогда
я
буду
единственным,
À
lui
faire
les
yeux
doux
Кто
будет
строить
ей
глазки.
Comment
lui
dire
(shu
ba
du
ba
loo
ba)
Как
сказать
ей
(шу-ба-ду-ба-лу-ба)
Que
je
l'aime
(shu
ba
du
ba
loo
ba)
Что
я
люблю
ее
(шу-ба-ду-ба-лу-ба)
Lorsque
j'entends
(shu
ba
du
ba
loo
ba)
Когда
я
слышу
(шу-ба-ду-ба-лу-ба)
Ça
me
rend
fou
Это
сводит
меня
с
ума.
Shu
ba
du
ba
du
ba
Шу-ба-ду-ба-ду-ба
Peut-être
qu'un
jour
Anna
Может
быть,
однажды
Анна
En
aura
marre
de
lui
Устанет
от
него.
Alors
je
serai
le
seul
Тогда
я
буду
единственным,
À
lui
faire
les
yeux
doux
Кто
будет
строить
ей
глазки.
Comment
lui
dire
(shu
ba
du
ba
loo
ba)
Как
сказать
ей
(шу-ба-ду-ба-лу-ба)
Que
je
l'aime
(shu
ba
du
ba
loo
ba)
Что
я
люблю
ее
(шу-ба-ду-ба-лу-ба)
Lorsque
j'entends
(shu
ba
du
ba
loo
ba)
Когда
я
слышу
(шу-ба-ду-ба-лу-ба)
Ça
me
rend
fou
Это
сводит
меня
с
ума.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serge Gainsbourg
Attention! Feel free to leave feedback.