Lyrics and translation Serge Gainsbourg - Un violon, un jambon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un violon, un jambon
A Violin, a Ham
Écoute-moi
toi
qui
t'crois
seul
au
monde
Listen
to
me,
you
who
think
you're
alone
in
the
world
Tout
seul
abandonné
All
alone
and
abandoned
Faut
trois
fois
rien
pour
entrer
dans
la
ronde
It
takes
almost
nothing
to
enter
the
round
De
tous
les
mal-aimés
Of
all
the
unloved
ones
Suspends
un
violon,
un
jambon
à
ta
porte
Hang
a
violin,
a
ham
at
your
door
Et
tu
verras
rappliquer
les
copains
And
you
will
see
your
friends
come
back
Tous
tes
soucis
que
le
diable
les
emporte
May
the
devil
take
all
your
worries
away
Jusqu'à
demain
Until
tomorrow
Ta
petite
amie
t'a
largué
en
route
Your
girlfriend
left
you
on
the
road
Les
filles
c'est
pas
sérieux
Girls
are
not
serious
L'amour
est
aveugle
à
ça
aucun
doute
Love
is
blind
to
that,
there
is
no
doubt
Et
oui
ça
crève
les
yeux
And
yes,
it
is
obvious
Suspend
un
violon,
un
jambon
à
ta
porte
Hang
a
violin,
a
ham
at
your
door
Et
tu
verras
rappliquer
les
copains
And
you
will
see
your
friends
come
back
Tous
tes
soucis
que
le
diable
les
emporte
May
the
devil
take
all
your
worries
away
Jusqu'à
demain
Until
tomorrow
Qu'importe
si
c'est
chaque
fois
la
même
What
does
it
matter
if
it's
the
same
every
time,
my
dear?
Chose,
t'en
fais
donc
pas
Don't
worry
about
it
Mon
vieux
quand
on
n'a
pas
ce
que
l'on
aime
My
boy,
when
you
don't
have
what
you
love
Faut
aimer
ce
que
l'on
a
You
must
love
what
you
have
Suspends
un
violon,
un
jambon
à
ta
porte
Hang
a
violin,
a
ham
at
your
door
Et
tu
verras
rappliquer
les
copains
And
you
will
see
your
friends
come
back
Tous
tes
soucis
que
le
diable
les
emporte
May
the
devil
take
all
your
worries
away
Jusqu'à
demain
Until
tomorrow
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serge Gainsbourg
Attention! Feel free to leave feedback.