Serge Lama & Anggun - Une ile - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Lama & Anggun - Une ile




Une ile
Остров
Lama Serge
Лама Серж
Miscellaneous
Разное
Une île
Остров
Paroles: Serge Lama
Слова: Серж Лама
Musique: Yves Gilbert
Музыка: Ив Жильбер
(C) 1969 by Sidonie et Éditions Serge Lama
(C) 1969 by Sidonie et Éditions Serge Lama
R Une île entre le ciel et l'eau
R Остров меж небом и водой,
Une île sans hommes ni bateaux,
Остров безлюдный, без причала.
Inculte, un peu comme une insulte,
Дикий, как будто бы в упрёк,
Sauvage, sans espoir de voyage,
Грубый, лишённый всех дорог.
Une île, une île
Остров, он остров
Entre le ciel et l'eau.
Меж небом и водой.
1 Ce serait là, face à la mer immense
1 Там бы я был перед лицом морей,
Là, sans espoir d'espérance,
Там, где надежды нет моей.
Tout seul face à ma destinée,
Наедине со всей судьбой,
Plus seul qu'au coeur d'une forêt,
Одинокий, как в чаще лесной.
Ce serait dans ma propre défaite
Там бы я был в поражении своём,
Tout seul sans espoir de conquête
Без побед, в одиночестве своём.
Que je saurais enfin pourquoi
Лишь тогда б я понял, почему,
Je t'ai quittée, moi qui n'aime que toi.
Оставил тебя, ведь люблю одну тебя.
R Une île comme une cible d'or
R Остров, подобный цели золотой,
Tranquille comme un enfant qui dort,
Спящий ребёнок, покой,
Fidèle à en mourir pour elle,
Верный до гроба уголок,
Cruelle à force d'être belle;
И жестокий, как роковой рок.
Une île, une île
Остров, он остров,
Comme un enfant qui dort.
Словно ребенок спит.
2 Ce serait là, face à la mer immense
2 Там бы я был перед лицом морей,
Là, pour venger mes vengeances,
Чтобы отмстить за боль всех моих скорбей.
Tout seul avec mes souvenirs,
Только с воспоминаниями одними,
Plus seul qu'au moment de mourir.
Как в час смерти, одинокими.
Ce serait là, au coeur de Sainte-Hélène,
Там бы я был, в сердце Святой Елены,
Sans joie, sans amour et sans haine
Без радости, любви, без гнева.
Que je saurais enfin pourquoi
Лишь тогда б я понял, почему,
Je t'ai quittée, moi qui n'aime que toi.
Оставил тебя, ведь люблю одну тебя.
R Une île entre le ciel et l'eau.
R Остров меж небом и водой,
Une île sans hommes ni bateaux,
Остров безлюдный, без причала.
Inculte un peu comme une insulte,
Дикий, как будто бы в упрёк,
Sauvage, sans espoir de voyage.
Грубый, лишённый всех дорог.
Une île, cette île, mon île
Остров, этот остров, остров мой -
C'est toi.
Это ты.





Writer(s): Serge Lama, Yves Gilbert


Attention! Feel free to leave feedback.