Lyrics and translation Serge Lama & Dalida - Je suis malade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ne
rêve
plus,
je
ne
fume
plus
Я
больше
не
мечтаю,
я
больше
не
курю,
Je
n'ai
même
plus
d'histoire
У
меня
даже
больше
нет
истории.
Je
suis
sale
sans
toi,
je
suis
laide
sans
toi
Я
ужасен
без
тебя,
я
безобразен
без
тебя,
Je
suis
comme
un
orphelin
dans
un
dortoir
Я
как
сирота
в
спальне.
Je
n'ai
plus
envie
de
vivre
ma
vie
У
меня
больше
нет
желания
жить
своей
жизнью,
Ma
vie
cesse
quand
tu
pars
Моя
жизнь
кончается,
когда
ты
уходишь.
Je
n'ai
plus
de
vie,
et
même
mon
lit
У
меня
больше
нет
жизни,
и
даже
моя
кровать
Se
transforme
en
quai
de
gare
Превращается
в
платформу
вокзала,
Quand
tu
t'en
vas
Когда
ты
уходишь.
Je
suis
malade
complètement
malade
Я
болен,
совершенно
болен,
Comme
quand
ma
mère
sortait
le
soir
Как
когда
моя
мама
уходила
по
вечерам
Et
qu'elle
me
laissait
seule
avec
mon
désespoir
И
оставляла
меня
наедине
с
моим
отчаянием.
Je
suis
malade
parfaitement
malade
Я
болен,
безнадежно
болен.
Tu
arrives
on
ne
sait
jamais
quand
Ты
приходишь
неизвестно
когда,
Tu
repars
on
ne
sait
jamais
où
Ты
уходишь
неизвестно
куда,
Et
ça
va
faire
bientôt
deux
ans
И
так
продолжается
уже
почти
два
года,
Que
tu
t'en
fous
Тебе
все
равно.
Comme
à
un
rocher,
comme
à
un
pêcher
Как
к
скале,
как
к
персиковому
дереву,
Je
suis
accroché
à
toi
Я
привязан
к
тебе.
Je
suis
fatiguée,
je
suis
épuisée
Я
устал,
я
измотан,
De
faire
semblant
d'être
heureuse
quand
ils
sont
là
Притворяясь
счастливым,
когда
они
рядом.
Je
bois
toutes
les
nuits,
mais
tous
les
whiskies
Я
пью
каждый
вечер,
но
все
виски
Pour
moi,
ont
le
même
goût
Для
меня
на
один
вкус,
Et
tous
les
bateaux
portent
ton
drapeau
И
все
корабли
несут
твой
флаг.
Je
ne
sais
plus
où
aller,
tu
es
partout
Я
больше
не
знаю,
куда
идти,
ты
повсюду.
Je
suis
malade
complètement
malade
Я
болен,
совершенно
болен.
Je
verse
mon
sang
dans
ton
corps
Я
вливаю
свою
кровь
в
твое
тело,
Et
je
suis
comme
un
oiseau
mort
quand
toi
tu
dors
И
я
как
мертвая
птица,
когда
ты
спишь.
Je
suis
malade
parfaitement
malade
Я
болен,
безнадежно
болен.
Tu
m'as
privé
de
tous
mes
chants
Ты
лишил
меня
всех
моих
песен,
Tu
m'as
vidé
de
tous
mes
mots
Ты
опустошил
меня,
лишив
всех
слов.
Pourtant
moi,
j'avais
du
talent
avant
ta
peau
А
ведь
у
меня
был
талант
до
встречи
с
тобой.
Cet
amour
me
tue,
si
ça
continue
Эта
любовь
убивает
меня,
если
так
будет
продолжаться,
Je
crèverai
seul
avec
moi
Я
умру
в
одиночестве,
Et
moi,
comme
un
gosse
idiot,
près
de
ma
radio
И
я,
как
глупый
мальчишка,
у
своего
радио,
J'écouterai
ta
propre
voix
qui
chantera
Буду
слушать
твой
голос,
напевающий
песни.
Je
suis
malade
complètement
malade
Я
болен,
совершенно
болен,
Comme
quand
ma
mère
sortait
le
soir
Как
когда
моя
мама
уходила
по
вечерам
Et
qu'elle
me
laissait
seul
avec
mon
désespoir
И
оставляла
меня
наедине
с
моим
отчаянием.
Je
suis
malade,
c'est
ça
je
suis
malade
Я
болен,
это
так,
я
болен.
Tu
m'as
privé
de
tous
mes
chants
Ты
лишил
меня
всех
моих
песен,
Tu
m'as
vidé
de
tous
mes
mots
Ты
опустошил
меня,
лишив
всех
слов,
Et
j'ai
le
coeur
complètement
malade
И
мое
сердце
безнадежно
больно,
Cerné
de
barricades
Окруженное
баррикадами.
Tu
entends
je
suis
malade
Ты
слышишь,
я
болен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alice Dona, Serge Lama
Attention! Feel free to leave feedback.