Serge Lama feat. Francis Cabrel - L'arbre de Noël (en duo avec Francis Cabrel) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Lama feat. Francis Cabrel - L'arbre de Noël (en duo avec Francis Cabrel)




L'arbre de Noël (en duo avec Francis Cabrel)
Рождественская елка (дует с Франсисом Кабрелем)
Je suis un arbre de Noël
Я рождественская елка,
Venez petits enfants, venez
Идите ко мне, дети, идите.
Ma tête monte jusqu'au ciel
Моя макушка достает до неба,
Quelque fois je peux le toucher
Иногда я могу коснуться его.
Quand le ciel est bas, qu'il fait triste
Когда небо низкое, и на душе грустно,
Et que vos rires sont voilées
И ваши улыбки скрыты,
Que les grands sont trop égoïstes
Когда взрослые слишком эгоистичны,
Venez petits enfants, venez
Идите ко мне, дети, идите.
Je suis un arbre de Noël
Я рождественская елка,
Venez petits enfants, venez
Идите ко мне, дети, идите.
Je suis couronné d'arcs en ciel
Я увенчан радугой,
De guirlandes et d'anges dorés
Гирляндами и золотыми ангелами.
Quand les guignols vous épouvantent
Когда вас пугают страшилища,
Et que vous jouets sont cassés
И ваши игрушки сломаны
Par des carabosses méchantes
Злыми проказами,
Venez petits enfants, venez
Идите ко мне, дети, идите.
Faites la ronde autour de moi
Водите хоровод вокруг меня,
Faites la ronde
Водите хоровод.
J'entends vos cœurs, j'entends vos voix
Я слышу ваши сердца, я слышу ваши голоса,
Qui me répondent
Которые отвечают мне.
Sachez que mon veille autrefois
Знайте, что мой ночной дозор когда-то
Jamais ne gronde
Никогда не ворчал,
Qu'on entendra vos cris de joie
Что ваши крики радости будут услышаны
Au bout du monde
На краю света.
Enfants de nos prières
Дети наших молитв,
Enfants tout frais d'hier
Совсем недавно родившиеся дети,
Enfants que la lumière voit
Дети, которых видит свет.
Je suis un arbre de Noël
Я рождественская елка,
Venez petits enfants, venez
Идите ко мне, дети, идите.
L'espoir vous fait la courte-échelle
Надежда ваша лестница
Jusqu'à l'étoile du Berger
К звезде Вифлеема.
Lorsque vous glissez sur la neige
Когда вы скользите по снегу,
Sachez qu'au milieu des dangers
Знайте, что посреди опасностей
Y a un arbre qui vous protège
Есть дерево, которое защитит вас.
Venez petits enfants, venez
Идите ко мне, дети, идите.
Faites la ronde autour de moi
Водите хоровод вокруг меня,
Faites la ronde
Водите хоровод.
J'entends vos cœurs, j'entends vos voix
Я слышу ваши сердца, я слышу ваши голоса,
Qui me répondent
Которые отвечают мне.
Sachez que mon veille autrefois
Знайте, что мой ночной дозор когда-то
Jamais ne gronde
Никогда не ворчал,
Qu'on entendra vos cris de joie
Что ваши крики радости будут услышаны
Au bout du monde
На краю света.
Enfants de nos prières
Дети наших молитв,
Enfants tout frais d'hier
Совсем недавно родившиеся дети,
Enfants que la lumière voit
Дети, которых видит свет.
Faites la ronde autour de moi
Водите хоровод вокруг меня,
Faites la ronde
Водите хоровод.
J'entends vos cœurs, j'entends vos voix
Я слышу ваши сердца, я слышу ваши голоса,
Qui me répondent
Которые отвечают мне.
Sachez que mon veille autrefois
Знайте, что мой ночной дозор когда-то
Jamais ne gronde
Никогда не ворчал,
Qu'on entendra vos cris de joie
Что ваши крики радости будут услышаны
Au bout du monde
На краю света.
Enfants de nos prières
Дети наших молитв,
Enfants tout frais d'hier
Совсем недавно родившиеся дети,
Enfants que la lumière voit
Дети, которых видит свет.
Faites la ronde autour de moi
Водите хоровод вокруг меня,
On fait la ronde
Мы водим хоровод.
Entends nos cœurs, entends nos voix
Слышишь наши сердца, слышишь наши голоса,
Qui te répondent
Которые отвечают тебе.
On sait que ton vieille autrefois jamais ne gronde
Мы знаем, что твой ночной дозор когда-то никогда не ворчал,
Qu'on entendra nos cris au bout du monde
Что наши крики будут услышаны на краю света.
Enfants de nos prières
Дети наших молитв,
Enfants tout frais d'hier
Совсем недавно родившиеся дети,
Enfants que la lumière voit
Дети, которых видит свет.
Je suis un arbre de Noël
Я рождественская елка,
Je suis un arbre de Noël
Я рождественская елка,
Je suis un arbre de Noël
Я рождественская елка,





Writer(s): Francis Cabrel, Serge Lama


Attention! Feel free to leave feedback.