Serge Lama - A 15 Ans - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Lama - A 15 Ans - Live




CHANSONS A 15 ANS - SERGE LAMA
ПЕСНИ 15 ЛЕТ-СЕРЖ ЛАМА
A quinze ans
В пятнадцать лет
J'avais l'âme pleine
У меня была полная душа.
Et ma plaine à portée du vent
И моя равнина в пределах досягаемости ветра
Et le vent de sa douce haleine
И ветер ее сладкого дыхания
Berçait mes désordres d'enfants
Убаюкивал мои детские беспорядки
A quinze ans
В пятнадцать лет
J'avais des rapaces
У меня были хищники.
Aux zoos des vieux et des grands
В зоопарках стариков и стариков
Je savais leur faire la chasse
Я знал, как охотиться на них.
De la pointe de mes quinze ans.
На пике моих пятнадцати лет.
A quinze ans
В пятнадцать лет
C'est en ribambelles
Все в порядке.
Que mes belles fées s'en venaient
Пусть мои прекрасные феи уйдут.
Battre de l'aile à mes chandelles
Бей из крыла в мои свечи
Je savais si bien les aimer.
Я так хорошо знал, что люблю их.
A quinze ans,
В пятнадцать лет,
J'avais du panache
У меня был шлейф
Et je n'écoutais que ma voix
И я слушал только свой голос.
A quinze ans,
В пятнадцать лет,
Faudrait que l'on sache
Мы должны знать
Qu'on est jamais heureux qu'en soi.
Что мы счастливы только сами по себе.
A quinze ans
В пятнадцать лет
J'avais l'âme leste
У меня душа болела.
Et contradictoire souvent
И часто противоречивые
Je vendais ce qui se déteste
Я продавал то, что ненавидит себя.
Je détestais ce qui se vend
Я ненавидел то, что продается
A quinze ans
В пятнадцать лет
J'aimais la ripaille
Я любил драку.
Le corps des nymphes
Тела женщин
Aux cœurs d'oiseaux
С птичьими сердцами
Et tout ce qui fait
И все, что делает
Qu'on se taille
Чтобы мы обрели друг друга
La meilleure part du morceau.
Лучшая часть песни.
A quinze ans
В пятнадцать лет
C'est en ribambelles
Все в порядке.
Que les belles de nuits
Прекрасные ночи
S'en venaient
Шли ли они
Battre du cil
Взбить ресницами
à mes chandelles
при моих свечах
Mais nul ne me retenait
Но меня никто не сдерживал.
A quinze ans
В пятнадцать лет
C'est l'heure ou les reines
Пришло время или Королев
S'apprêtent au festin des rois
Готовимся к пирушке королей
Je ne savais pas que la mienne
Я не знал, что моя
Commençait à penser à moi.
Начал думать обо мне.
A quinze ans
В пятнадцать лет
Elle a mis ses lèvres sur mes lèvres
Она прижалась губами к моим губам.
Et son corps dessous
И ее тело под ним
Et j'ai vu comme un bain de fièvre
И я видел, как меня лихорадит.
Ce qui n'était qu'un bain de boue.
То, что было всего лишь грязевым купанием.
A quinze ans
В пятнадцать лет
Jeune chasseresse,
Молодая охотница,
Elle a couru dans mes buissons
Она побежала в мои кусты.
Et si j'ai cru vrai sa tendresse
Что, если бы я поверил в его нежность?
C'est qu'elle a cru vraies mes chansons.
Дело в том, что она считала мои песни правдивыми.
A quinze ans
В пятнадцать лет
C'est en ribambelles
Все в порядке.
Que tous mes amis
Пусть все мои друзья
S'en venaient
Шли ли они
Tenir le col à mes chandelles
Держи воротник при свечах.
Qu'une autre flamme consumait
Что другое пламя поглотило
A quinze ans
В пятнадцать лет
On croit qu'on arrache
Мы считаем, что мы срываем
L'amour
Любовь
Comme une fleur d'un pot
Как цветок из горшка
A 15 ans
15 лет
Il faudrait que l'on sache
Мы должны знать
Que l'aurore se lève tôt.
Пусть Аврора встанет пораньше.
Maintenant,
Теперь,
Ma vie est petite
Моя жизнь мала.
Et petites aussi
И маленькие тоже
Mes amours
Моя любовь
Moi qui vivait
Я, который жил
Beaucoup trop vite
Слишком быстро
Mes envies donnent sur la cour
Мои желания выходят во двор
Maintenant qu'elle a mis la patte
Теперь, когда она положила лапу
Sur mes yeux, mes rêves et mes fleurs
На моих глазах, мои мечты и мои цветы
Faut bien que mon jeu s'abatte quand je joue pique elle coupe à cœur.
Мне нужно, чтобы моя игра провалилась, когда я играю в пик, она режет сердце.
Maintenant, c'est en ribambelles que mes jours s'étirent d'ennuis
Теперь мои дни растянулись на множество неприятностей.
Car elle a volé mes chandelles,
Потому что она украла мои свечи.,
Pour bruler mes oiseaux de nuit
Чтобы сжечь моих ночных птиц
Maintenant il faut que je cache l'amour
Теперь мне нужно скрыть любовь
Dans mon cœur désarmé
В моем безоружном сердце
A quinze ans
В пятнадцать лет
Faudrait que l'on sache
Мы должны знать
Qu'une femme ne perd jamais.
Что женщина никогда не проигрывает.





Writer(s): Jacques Bayard, Serge Lama


Attention! Feel free to leave feedback.