Lyrics and translation Serge Lama - A 15 Ans - Live
CHANSONS
A
15
ANS
- SERGE
LAMA
ПЕСНИ
15
ЛЕТ-СЕРЖ
ЛАМА
A
quinze
ans
В
пятнадцать
лет
J'avais
l'âme
pleine
У
меня
была
полная
душа.
Et
ma
plaine
à
portée
du
vent
И
моя
равнина
в
пределах
досягаемости
ветра
Et
le
vent
de
sa
douce
haleine
И
ветер
ее
сладкого
дыхания
Berçait
mes
désordres
d'enfants
Убаюкивал
мои
детские
беспорядки
A
quinze
ans
В
пятнадцать
лет
J'avais
des
rapaces
У
меня
были
хищники.
Aux
zoos
des
vieux
et
des
grands
В
зоопарках
стариков
и
стариков
Je
savais
leur
faire
la
chasse
Я
знал,
как
охотиться
на
них.
De
la
pointe
de
mes
quinze
ans.
На
пике
моих
пятнадцати
лет.
A
quinze
ans
В
пятнадцать
лет
C'est
en
ribambelles
Все
в
порядке.
Que
mes
belles
fées
s'en
venaient
Пусть
мои
прекрасные
феи
уйдут.
Battre
de
l'aile
à
mes
chandelles
Бей
из
крыла
в
мои
свечи
Je
savais
si
bien
les
aimer.
Я
так
хорошо
знал,
что
люблю
их.
A
quinze
ans,
В
пятнадцать
лет,
J'avais
du
panache
У
меня
был
шлейф
Et
je
n'écoutais
que
ma
voix
И
я
слушал
только
свой
голос.
A
quinze
ans,
В
пятнадцать
лет,
Faudrait
que
l'on
sache
Мы
должны
знать
Qu'on
est
jamais
heureux
qu'en
soi.
Что
мы
счастливы
только
сами
по
себе.
A
quinze
ans
В
пятнадцать
лет
J'avais
l'âme
leste
У
меня
душа
болела.
Et
contradictoire
souvent
И
часто
противоречивые
Je
vendais
ce
qui
se
déteste
Я
продавал
то,
что
ненавидит
себя.
Je
détestais
ce
qui
se
vend
Я
ненавидел
то,
что
продается
A
quinze
ans
В
пятнадцать
лет
J'aimais
la
ripaille
Я
любил
драку.
Le
corps
des
nymphes
Тела
женщин
Aux
cœurs
d'oiseaux
С
птичьими
сердцами
Et
tout
ce
qui
fait
И
все,
что
делает
Qu'on
se
taille
Чтобы
мы
обрели
друг
друга
La
meilleure
part
du
morceau.
Лучшая
часть
песни.
A
quinze
ans
В
пятнадцать
лет
C'est
en
ribambelles
Все
в
порядке.
Que
les
belles
de
nuits
Прекрасные
ночи
Battre
du
cil
Взбить
ресницами
à
mes
chandelles
при
моих
свечах
Mais
nul
ne
me
retenait
Но
меня
никто
не
сдерживал.
A
quinze
ans
В
пятнадцать
лет
C'est
l'heure
ou
les
reines
Пришло
время
или
Королев
S'apprêtent
au
festin
des
rois
Готовимся
к
пирушке
королей
Je
ne
savais
pas
que
la
mienne
Я
не
знал,
что
моя
Commençait
à
penser
à
moi.
Начал
думать
обо
мне.
A
quinze
ans
В
пятнадцать
лет
Elle
a
mis
ses
lèvres
sur
mes
lèvres
Она
прижалась
губами
к
моим
губам.
Et
son
corps
dessous
И
ее
тело
под
ним
Et
j'ai
vu
comme
un
bain
de
fièvre
И
я
видел,
как
меня
лихорадит.
Ce
qui
n'était
qu'un
bain
de
boue.
То,
что
было
всего
лишь
грязевым
купанием.
A
quinze
ans
В
пятнадцать
лет
Jeune
chasseresse,
Молодая
охотница,
Elle
a
couru
dans
mes
buissons
Она
побежала
в
мои
кусты.
Et
si
j'ai
cru
vrai
sa
tendresse
Что,
если
бы
я
поверил
в
его
нежность?
C'est
qu'elle
a
cru
vraies
mes
chansons.
Дело
в
том,
что
она
считала
мои
песни
правдивыми.
A
quinze
ans
В
пятнадцать
лет
C'est
en
ribambelles
Все
в
порядке.
Que
tous
mes
amis
Пусть
все
мои
друзья
Tenir
le
col
à
mes
chandelles
Держи
воротник
при
свечах.
Qu'une
autre
flamme
consumait
Что
другое
пламя
поглотило
A
quinze
ans
В
пятнадцать
лет
On
croit
qu'on
arrache
Мы
считаем,
что
мы
срываем
Comme
une
fleur
d'un
pot
Как
цветок
из
горшка
Il
faudrait
que
l'on
sache
Мы
должны
знать
Que
l'aurore
se
lève
tôt.
Пусть
Аврора
встанет
пораньше.
Ma
vie
est
petite
Моя
жизнь
мала.
Et
petites
aussi
И
маленькие
тоже
Moi
qui
vivait
Я,
который
жил
Beaucoup
trop
vite
Слишком
быстро
Mes
envies
donnent
sur
la
cour
Мои
желания
выходят
во
двор
Maintenant
qu'elle
a
mis
la
patte
Теперь,
когда
она
положила
лапу
Sur
mes
yeux,
mes
rêves
et
mes
fleurs
На
моих
глазах,
мои
мечты
и
мои
цветы
Faut
bien
que
mon
jeu
s'abatte
quand
je
joue
pique
elle
coupe
à
cœur.
Мне
нужно,
чтобы
моя
игра
провалилась,
когда
я
играю
в
пик,
она
режет
сердце.
Maintenant,
c'est
en
ribambelles
que
mes
jours
s'étirent
d'ennuis
Теперь
мои
дни
растянулись
на
множество
неприятностей.
Car
elle
a
volé
mes
chandelles,
Потому
что
она
украла
мои
свечи.,
Pour
bruler
mes
oiseaux
de
nuit
Чтобы
сжечь
моих
ночных
птиц
Maintenant
il
faut
que
je
cache
l'amour
Теперь
мне
нужно
скрыть
любовь
Dans
mon
cœur
désarmé
В
моем
безоружном
сердце
A
quinze
ans
В
пятнадцать
лет
Faudrait
que
l'on
sache
Мы
должны
знать
Qu'une
femme
ne
perd
jamais.
Что
женщина
никогда
не
проигрывает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Bayard, Serge Lama
Attention! Feel free to leave feedback.