Serge Lama - Boire Un Petit Coup - translation of the lyrics into German

Boire Un Petit Coup - Serge Lamatranslation in German




Boire Un Petit Coup
Ein kleines Gläschen trinken
Mon oncle qui levait le coude assez souvent
Mein Onkel, der oft dem Alkohol zusprach
N'avait pas de mal à savoir d'où soufflait le vent
Wusste stets genau, woher der Wind wehte
Le pauvre au moindre courant d'air
Der Arme, bei jedem kleinen Luftzug
Se retrouvait le cul par terre
Fand sich auf dem Hintern wieder
Les jambes en l'air
Mit den Beinen in der Luft
Mais depuis lors, les temps ont bougrement changé
Doch seitdem haben sich die Zeiten stark verändert
Et le haschisch a fait sa fête au Beaujolais
Und der Haschisch hat dem Beaujolais den Rang abgelaufen
Maintenant quand tu dragues une nana
Wenn du heute ein Mädchen anbaggerst
Tu n'as qu'à lui murmurer tout bas
Musst du ihr nur leise zuflüstern
Marijuana, Marijuana
Marihuana, Marihuana
Boire un petit coup c'est méprisable
Ein kleines Gläschen trinken ist verachtenswert
Boire un petit coup, c'est plus dans l'coup
Ein kleines Gläschen trinken ist nicht mehr in
Y a plus qu'les camés qui vont dessous la table
Nur die Kiffer fallen noch unter den Tisch
Boire un petit coup c'est plus dans l'coup, du tout
Ein kleines Gläschen trinken ist nicht mehr in, ganz und gar nicht
Aux communions quand je chante "le petit vin blanc"
Bei Kommunionen, wenn ich "Den kleinen Weißwein" singe
Je deviens la risée de mes propres enfants
Werde ich zum Gespött meiner eigenen Kinder
Je me fais traiter de tocard
Sie nennen mich einen Trottel
De réactionnaire, de ringard
Einen Reaktionär, einen Spießer
Par mes bâtards
Meine Bastarde
Quand j'bois le pastis à l'heure bénie du verger
Wenn ich zur gesegneten Stunde des Pastis trinke
Je planque mon verre pour leur faire croire que j'bois du lait
Verstecke ich mein Glas, damit sie denken, ich trinke Milch
Car mes enfants ont d'la morale
Denn meine Kinder haben Moral
Et les ivrognes, ils les signalent
Und Betrunkene zeigen sie an
Au tribunal, au tribunal
Beim Gericht, beim Gericht
Boire un petit coup c'est méprisable
Ein kleines Gläschen trinken ist verachtenswert
Boire un petit coup, c'est plus dans l'coup
Ein kleines Gläschen trinken ist nicht mehr in
Y a plus qu'les camés qui vont dessous la table
Nur die Kiffer fallen noch unter den Tisch
Boire un petit coup c'est plus dans l'coup, du tout
Ein kleines Gläschen trinken ist nicht mehr in, ganz und gar nicht
Si le vin, parfois, met notre foie en péril
Wenn der Wein manchmal unsere Leber gefährdet
En revanche, ils favorisent les langues viriles
Begünstigt er doch die virilen Zungen
Depuis que la cam' fait des siennes
Seit die Droge ihr Unwesen treibt
Peu à peu nos femmes deviennent
Werden unsere Frauen nach und nach
Toutes lesbiennes
Allesamt lesbisch
Quand à ceux qui s'envoient en l'air au LSD
Und diejenigen, die sich mit LSD wegballern
Ils ont l'air de malades mentaux ou de pédé
Sehen aus wie Geisteskranke oder Schwule
Tandis qu'moi, au moins, quand j'bois
Während ich, wenigstens wenn ich trinke
Je me prends pour Frank Sinatra
Mich für Frank Sinatra halte
Et j'préfère ça, et j'préfère ça
Und das ziehe ich vor, und das ziehe ich vor
Boire un petit coup c'est méprisable
Ein kleines Gläschen trinken ist verachtenswert
Boire un petit coup, c'est plus dans l'coup
Ein kleines Gläschen trinken ist nicht mehr in
Y a plus qu'les camés qui vont dessous la table
Nur die Kiffer fallen noch unter den Tisch
Boire un petit coup, c'est plus dans l'coup, c'est tout
Ein kleines Gläschen trinken ist nicht mehr in, das ist alles





Writer(s): Serge Lama, Yves Gilbert


Attention! Feel free to leave feedback.