Lyrics and translation Serge Lama - Bordeaux
Au
bord
de
la
Garonne
belle
На
берегу
красивой
Гаронны
J'ai
fais
mes
premiers
pas
d'oiseau
Я
сделал
свои
первые
птичьи
шаги
Plus
tard
il
m'ait
poussé
des
ailes
Позже
он
вырастил
мне
крылья
Mais
mon
enfance
c'est
Bordeaux
Но
мое
детство-это
Бордо.
Je
t'ai
quitté
mon
Aquitaine
Я
покинул
тебя,
моя
Аквитания
Pour
finir
mon
enfance
ailleurs
Чтобы
закончить
свое
детство
в
другом
месте
Loin
des
regards
de
tes
persiennes
Подальше
от
глаз
твоих
жалюзи
Et
de
mes
crayons
de
couleur
И
мои
цветные
карандаши
Papa
m'emmenait
à
bicyclette
Папа
возил
меня
на
велосипеде
À
l'école
du
cours
Saint
Louis
В
школе
курса
Сент-Луиса
Le
bruit
des
roues
me
faisait
fête
Стук
колес
был
для
меня
праздником
Quand
je
me
serrais
contre
lui
Когда
я
прижалась
к
нему
J'aimais
ce
papa
d'opérette
Мне
нравился
этот
папа-оперетта.
Ce
papa
musique
et
velours
Эта
папина
музыка
и
бархат
Ma
mère
était
toujours
inquiète
Моя
мама
всегда
волновалась
Était-ce
d'angoisse
ou
d'amour
Было
ли
это
от
тоски
или
от
любви
Garonne,
garçonne
Гаронна,
мальчик
Dans
tes
veines
coule
l'alcool
В
твоих
венах
течет
алкоголь
L'alcool
de
ta
source
espagnole
Алкоголь
из
твоего
испанского
источника
Bordeaux,
t'as
changé
ma
rebelle
Бордо,
ты
изменил
мою
бунтарку.
T'es
belle
avec
tes
nouveaux
quais
Ты
выглядишь
прекрасно
со
своими
новыми
доками
Le
soleil
fait
des
aquarelles
Солнце
делает
акварели
Sur
les
vitres
de
tes
troquets
На
стеклах
твоих
троллейбусов
Picorer
de
feu
ma
femelle
Клевать
огнем
мою
женщину
Dans
les
cafés
où
je
m'assois
В
кафе,
где
я
сижу
Tu
éblouis
la
clientèle
Ты
ослепляешь
клиентов
Avec
ton
écharpe
de
soie
С
шелковым
шарфом.
Bordeaux
c'est
un
dessin
d'enfance
Бордо
это
детский
рисунок
Un
essaim
d'innocence
Рой
невинности
C'est
l'océan
immense
Это
огромный
океан
Qui
me
tend
tous
ses
bras
Который
протягивает
ко
мне
все
свои
руки
C'est
ma
vie
qui
commence
Это
моя
жизнь
начинается
Avec
ses
espérances
Со
своими
ожиданиями
C'est
la
main
de
ma
mère
Это
рука
моей
матери.
Qui
me
serre
et
espère
Который
обнимает
меня
и
надеется
Que
ça
continuera
Что
это
будет
продолжаться
Bordeaux,
c'est
ça
Бордо,
вот
что.
Bordeaux,
c'est
ça
Бордо,
вот
что.
Longtemps
je
te
fus
infidèle
Долгое
время
я
был
тебе
неверен
Je
t'ai
trahi
mais
ça
fait
rien
Я
предал
тебя,
но
это
ничего
не
значит
Quand
naissent
les
je
me
rappelle
Когда
рождаются
помню
On
revient
toujours
d'où
l'on
vient
Мы
всегда
возвращаемся
туда,
откуда
пришли
Ma
belle
ne
perd
pas
confiance
Моя
красавица
не
теряет
доверия
Au
bout
du
bout
du
dernier
train
В
конце
последнего
поезда
Je
finirai
mon
existence
Я
закончу
свое
существование
À
Bordeaux,
le
coeur
près
des
miens
В
Бордо,
сердце
рядом
с
моим
Au
bord
de
la
Garonne
belle
На
берегу
красивой
Гаронны
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pascal Obispo, Serge Lama
Attention! Feel free to leave feedback.