Lyrics and translation Serge Lama - Chez moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viens,
laisse
un
peu
tomber
tes
poupées
Давай,
оставь
своих
кукол.
A
ton
âge
il
faut
s'en
aller
В
твоем
возрасте
надо
уходить.
Je
sais
que
tes
parents
sont
très
gentils
Я
знаю,
что
твои
родители
очень
добры.
Mais
eux,
à
ton
âge,
ils
étaient
partis
Но
они,
в
твоем
возрасте,
ушли.
Viens,
je
ne
suis
pas
encore
très
vieux
Пойдем,
я
еще
не
очень
стар.
J'ai
la
passion
au
fond
des
yeux
У
меня
страсть
в
глубине
глаз
Et
j'ai
besoin
d'un
cœur
tendre
à
aimer
И
мне
нужно
нежное
сердце,
чтобы
любить
Oh
oui,
j'ai
besoin
de
te
protéger
О
да,
мне
нужно
защитить
тебя.
J'ai
tellement
d'amour
à
te
donner
У
меня
так
много
любви,
чтобы
дать
тебе
Chez
moi,
il
y
a
des
canapés
où
je
bercerai
toutes
tes
poupées
У
меня
дома
есть
диваны,
где
я
буду
качать
всех
твоих
кукол
Chez
moi,
je
t'installerai
le
marché
aux
fleurs
pour
te
parfumer
В
моем
доме
я
устрою
тебе
цветочный
рынок,
чтобы
благоухать.
Chez
moi,
t'auras
des
violons
pendus
au
balcon
pour
te
faire
danser
В
моем
доме
у
тебя
будут
скрипки,
висящие
на
балконе,
чтобы
заставить
тебя
танцевать
Chez
moi,
tu
retrouveras
tout
ce
que
tu
as
si
peur
de
quitter
В
моем
доме
ты
найдешь
Все,
что
так
боишься
оставить
Viens,
laisse
un
peu
tomber
tes
poupées
Давай,
оставь
своих
кукол.
Laisse
tes
livres
et
tes
cahiers
Оставь
свои
книги
и
тетради.
La
vie,
tu
sais,
ça
s'apprend
au
dehors
Жизнь,
знаешь
ли,
учится
снаружи.
D'ailleurs,
je
sais
que
quelquefois
tu
sors
Кстати,
я
знаю,
что
иногда
ты
выходишь
Viens,
j'ai
peur
que
ton
cœur
prenne
froid
Пойдем,
я
боюсь,
что
твое
сердце
замерзнет.
J'ai
peur
qu'un
jeune
maladroit
Я
боюсь,
что
молодой
неуклюжий
Te
fasse
mal
sans
le
vouloir
vraiment
Причиняет
тебе
боль,
не
желая
этого.
Oh
oui,
méfie-toi
des
jeunes
amants
О
да,
остерегайтесь
молодых
любовников
Qui
ont
le
cœur
coupant
comme
un
diamant
У
которых
сердце
режет,
как
алмаз
Chez
moi,
les
tigres
sont
morts,
В
моем
доме
тигры
умерли,
Y
a
un
chat
qui
dort,
un
chien
pas
méchant
там
кошка
спит,
собака
не
противная.
Chez
moi,
tu
auras
le
choix
entre
aimer
un
roi
ou
bien
un
mendiant
В
моем
доме
у
тебя
будет
выбор:
любить
короля
или
нищего
Tu
vois,
mes
ongles
sont
courts,
je
peux
pas
griffer
même
par
amour
Видишь
ли,
мои
ногти
короткие,
я
не
могу
поцарапать
даже
из
любви
Chez
moi,
pour
tes
insomnies,
même
en
pleine
nuit,
je
ferai
grand
jour
В
моем
доме,
для
твоей
бессонницы,
даже
посреди
ночи,
я
буду
большой
день
Chez
moi,
y
a
des
berceaux
blancs,
У
меня
дома
белые
колыбели.,
Où
tous
nos
enfants
s'endorment
déjà
где
все
наши
дети
уже
засыпают
Tu
vois
tout
ce
que
tu
veux,
tout
ce
que
tu
as
est
déjà
chez
moi
Ты
видишь
все,
что
хочешь,
все,
что
у
тебя
есть,
уже
у
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danielle CHARAUDEAU, Ian JELFS, DANIELLE CHARAUDEAU, IAN JELFS
Attention! Feel free to leave feedback.