Serge Lama - Chez moi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Lama - Chez moi




Viens, laisse un peu tomber tes poupées
Давай, оставь своих кукол.
A ton âge il faut s'en aller
В твоем возрасте надо уходить.
Je sais que tes parents sont très gentils
Я знаю, что твои родители очень добры.
Mais eux, à ton âge, ils étaient partis
Но они, в твоем возрасте, ушли.
Viens, je ne suis pas encore très vieux
Пойдем, я еще не очень стар.
J'ai la passion au fond des yeux
У меня страсть в глубине глаз
Et j'ai besoin d'un cœur tendre à aimer
И мне нужно нежное сердце, чтобы любить
Oh oui, j'ai besoin de te protéger
О да, мне нужно защитить тебя.
J'ai tellement d'amour à te donner
У меня так много любви, чтобы дать тебе
Chez moi, il y a des canapés je bercerai toutes tes poupées
У меня дома есть диваны, где я буду качать всех твоих кукол
Chez moi, je t'installerai le marché aux fleurs pour te parfumer
В моем доме я устрою тебе цветочный рынок, чтобы благоухать.
Chez moi, t'auras des violons pendus au balcon pour te faire danser
В моем доме у тебя будут скрипки, висящие на балконе, чтобы заставить тебя танцевать
Chez moi, tu retrouveras tout ce que tu as si peur de quitter
В моем доме ты найдешь Все, что так боишься оставить
Viens, laisse un peu tomber tes poupées
Давай, оставь своих кукол.
Laisse tes livres et tes cahiers
Оставь свои книги и тетради.
La vie, tu sais, ça s'apprend au dehors
Жизнь, знаешь ли, учится снаружи.
D'ailleurs, je sais que quelquefois tu sors
Кстати, я знаю, что иногда ты выходишь
Viens, j'ai peur que ton cœur prenne froid
Пойдем, я боюсь, что твое сердце замерзнет.
J'ai peur qu'un jeune maladroit
Я боюсь, что молодой неуклюжий
Te fasse mal sans le vouloir vraiment
Причиняет тебе боль, не желая этого.
Oh oui, méfie-toi des jeunes amants
О да, остерегайтесь молодых любовников
Qui ont le cœur coupant comme un diamant
У которых сердце режет, как алмаз
Chez moi, les tigres sont morts,
В моем доме тигры умерли,
Y a un chat qui dort, un chien pas méchant
там кошка спит, собака не противная.
Chez moi, tu auras le choix entre aimer un roi ou bien un mendiant
В моем доме у тебя будет выбор: любить короля или нищего
Tu vois, mes ongles sont courts, je peux pas griffer même par amour
Видишь ли, мои ногти короткие, я не могу поцарапать даже из любви
Chez moi, pour tes insomnies, même en pleine nuit, je ferai grand jour
В моем доме, для твоей бессонницы, даже посреди ночи, я буду большой день
Chez moi, y a des berceaux blancs,
У меня дома белые колыбели.,
tous nos enfants s'endorment déjà
где все наши дети уже засыпают
Tu vois tout ce que tu veux, tout ce que tu as est déjà chez moi
Ты видишь все, что хочешь, все, что у тебя есть, уже у меня.





Writer(s): Danielle CHARAUDEAU, Ian JELFS, DANIELLE CHARAUDEAU, IAN JELFS


Attention! Feel free to leave feedback.