Serge Lama - Claudia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Lama - Claudia




Depuis ce jour d'été ou la mort ta surprise
С того летнего дня или смерть твой сюрприз
Je m'avance ébêté au milieu des statuts
Я выхожу пьяным посреди устава
Et dans l'écho glacé qui hante les églises
И в ледяном Эхе, который преследует церкви
Surgissant du passé ton fantôme me tue
Возникающий из прошлого, твой призрак убивает меня
Dans ces corps d'une nuit dans ces corps ou je saigne
В этих телах на одну ночь в этих телах, или я истекаю кровью
Ces corps ou je m'épuise à tenter de voler
Эти тела, или я изнемогаю, пытаясь летать
Ces corps ou je m'enfouis c'est encore toi qui règne
Эти тела, где бы я ни похоронил себя, по-прежнему правишь ты
Aucun être d'ici n'a pu me consoler
Ни одно существо здесь не могло меня утешить
Aucun être qui vit n'a su me consoler.
Ни одно живое существо не смогло меня утешить.
Claudia, quand les vagues s'avancent
Клаудия, когда волны накатывают
Claudia ne m'abandonne pas
Клаудия не бросает меня
Même fou, c'est à toi qu'il pense
Даже сумасшедший, он думает о тебе
Ce coeur, qui ne m'appartient pas
Это сердце, которое мне не принадлежит
Combien de temps encore à broyer du silence
Как долго еще молоть из тишины
Je vis dans un décor que Troëmer à construit
Я живу в обстановке, которую построил Троер
Je vis dans un décor bâti par ton absence
Я живу в обстановке, созданной твоим отсутствием
Et ou le vent du nord est le seul qui gémit
И где северный ветер-единственный, кто стонет
Et ce vent qui me mort m'invente que je vis
И этот ветер, который убивает меня, заставляет меня думать, что я живу
Dans les quarantièmes rugissant
В ревущих сороковых
Je te jette un "Je t'aime" que je sens
Я бросаю тебе люблю тебя" , которое чувствую
Au milieu des remous des courants qui s'en veulent
Среди волнений стремящихся друг к другу течений
Ou les vents se déchirent ou les vagues s'engueulent
Или дуют порывы ветра, или ревут волны
Je suis seul, seul...
Я один, совсем один...
Claudia, quand les vagues s'avancent
Клаудия, когда волны накатывают
Claudia, ne m'abandonne pas
Клаудия, не бросай меня
Même fou c'est à toi qu'il pense
Даже сумасшедший, он думает о тебе
Ce coeur, qui ne m'appartient pas
Это сердце, которое не принадлежит мне,
Claudia, quand les vagues s'avancent
Клаудия, когда накатывают волны
Claudia, ne m'abandonne pas
Клаудия, не бросай меня,
Claudia, quand les vagues s'avancent
Клаудия, когда накатывают волны
Claudia
Клаудия
Ne m'abandonne pas
Не бросай меня,
Claudia
Клаудия
Les vagues... Les vagues... Les vagues...
Волна... Волна... Волна...





Writer(s): Christian Gaubert, Serge Lama


Attention! Feel free to leave feedback.