Serge Lama - Comme Elles Etaient Belles - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Lama - Comme Elles Etaient Belles




Comme Elles Etaient Belles
Как же они были прекрасны
C'était en mil neuf cent, je crois
Это было в тысяча девятисотом, кажется,
C'était en mil neuf cent déjà
Это было в тысяча девятисотом, уже тогда,
Le temps des livres et du papier
Время книг и бумаги,
Sous le regard désabusé
Под разочарованным взглядом
Du professeur mal habillé
Плохо одетого учителя.
Faut pas y penser
Не стоит об этом думать.
C'est en mil neuf cent, et bien oui,
Это в тысяча девятисотом, да, точно,
C'est en mil neuf cent aujourd'hui,
Это в тысяча девятисотом, сегодня,
Quand on sort
Когда выходим,
On a mal au coeur,
Нам плохо,
On connaît les livres par coeur,
Мы знаем книги наизусть,
On et devenu professeur,
Мы стали учителями,
Faut pas y penser.
Не стоит об этом думать.
Comme elles étaient belles,
Как же они были прекрасны,
Le coeur tendre
С нежным сердцем,
À nos coeurs mal famés,
Для наших изголодавшихся сердец.
Elles étaient si belles
Они были так прекрасны,
Que le vent n'osait pas leur parler,
Что ветер не смел с ними говорить.
On allait vers elles,
Мы шли к ним,
On leur disait bonjour
Мы говорили им "здравствуйте",
En passant.
Проходя мимо.
Elles étaient cruelles,
Они были жестоки,
Elles avaient quinze ans.
Им было пятнадцать лет.
Voici venir la fin d'été,
Вот и приходит конец лета,
Les feuilles mortes sont tombées,
Опавшие листья упали,
Septembre est un mois familier.
Сентябрь - знакомый месяц.
Il pleut des larmes de rentrée,
Льются слезы начала учебного года
Dans le livre des écoliers,
В книге школьника,
Faut pas y penser:
Не стоит об этом думать:
Sept heures et demi
Семь тридцать,
Huit heures moins vingt,
Без двадцати восемь,
L'odeur du café le matin,
Запах кофе по утрам,
Des tâches d'encre sur les bancs,
Чернильные пятна на партах,
Le regard triste des enfants
Грустный взгляд детей,
Qui rêvent déjà d'être grands,
Которые уже мечтают стать взрослыми,
Faut pas y penser.
Не стоит об этом думать.
Comme elles étaient belles,
Как же они были прекрасны,
Le coeur tendre
С нежным сердцем,
À nos coeurs mal famés,
Для наших изголодавшихся сердец.
Elles étaient si belles
Они были так прекрасны,
Que nos coeurs n'osaient pas leur parler,
Что наши сердца не смели с ними говорить.
On allait vers elles,
Мы шли к ним,
On leur disait des vers en pleurant,
Мы читали им стихи, плача.
Elles étaient cruelles,
Они были жестоки,
Elles avaient quinze ans,
Им было пятнадцать лет,
Quinze ans, y'a déjà longtemps.
Пятнадцать лет, это было так давно.





Writer(s): Emil Stern, Emile Stern, Serge Lama


Attention! Feel free to leave feedback.