Serge Lama - Dans Les Yeux Des Femmes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Lama - Dans Les Yeux Des Femmes




Dans Les Yeux Des Femmes
В глазах женщин
(Serge Lama - Roger Loubet)
(Серж Лама - Роже Лубе)
Dans les yeux des femmes y a des gares
В глазах женщин вокзалы,
Des trains de retour, des fanfares
Поезда, возвращенья, фанфары.
Des hommes qui agitent des mouchoirs de soie
Мужчины, что машут платками шелковыми,
Des 'je t'aime' plein la voix
С люблю тебя", полными голосами.
Dans les yeux des femmes y a des 'bon gré mal gré'
В глазах женщин есть "так и быть",
Des remords, des regrets
И угрызения совести, и сожаления,
Des 'J'aurais dû', 'si j'avais su'
"Надо было", "если бы я знала",
La peau d'homme, quel joli tissu!
Мужская кожа, красивая ткань!
Dans les yeux des femmes y a des amants
В глазах женщин есть любовники,
Qui tuent leur ennui par moment
Что убивают скуку временами,
Romans d'amour à l'eau de vaisselle
Любовные романы с привкусом посуды,
Des écailles qu'elles prennent pour des ailes
Чешую они принимают за крылья.
Elles ont compris
Они поняли,
Elles ont compris
Они поняли,
Qu'elles étaient belles
Что они прекрасны,
Elles ont compris
Они поняли,
Qu'elles étaient celles
Что они те самые,
Qu'on voulait à tout prix
Которых хотят любой ценой.
Dans les yeux des femmes y a des Carmen
В глазах женщин есть Кармен,
Des putains à la petite semaine
Девицы на одну неделю,
Qui ont le corps cigale le cur fourmi
С телом цикады, где душа - муравей,
A placer ses économies
Чтобы копить свои сбережения.
Dans les yeux des femmes y a des erreurs
В глазах женщин есть ошибки,
Des maquereaux, des maîtres-nageurs
Сутенеры, спасатели,
Remords d'avoir mis leurs nageoires
Жалость о том, что опустили свои ласты
Dans des mers qui étaient qu'des baignoires
В моря, которые были всего лишь ваннами.
Dans les yeux des femmes y a des chanteurs
В глазах женщин есть певцы,
Qui ont leur discothèque dans le cur
У которых в сердце своя дискотека,
Chansons harpons pour thés dansés
Песни-гарпуны для танцев,
Qui jusqu'au sang les ont blessées
Которые до крови ранили их.
Elles ont compris
Они поняли,
Elles ont compris
Они поняли,
Qu'elles étaient belles
Что они прекрасны,
Elles ont compris
Они поняли,
Qu'elles étaient celles
Что они те самые,
Qu'on voulait à tout prix
Которых хотят любой ценой.
Dans les yeux des femmes y a des enfants
В глазах женщин есть дети,
Qui poussent des cris triomphants
Что издают крики ликующие,
Enfants qui seront meilleurs en tout
Дети, что будут лучше во всем,
Qui les vengeront de leurs époux
Которые отомстят за них мужьям.
Dans les yeux des femmes la petite maison
В глазах женщин маленький дом,
L'amour sur le gaz, le gazon
Любовь на газу, газон,
Strictes et peignées, sorties de l'école
Строгие и причесанные, вышедшие из школы,
Finies les idylles, les idoles
Покончено с идиллией, с кумирами.
Dans les yeux des femmes y a surtout
В глазах женщин есть прежде всего
Ce qu'on y met quand on en est fou
То, что мы туда вкладываем, когда без ума,
Ces temps-ci si j'ai pas l'air gai
В последнее время, если я выгляжу невеселым,
C'est que les yeux d'une femme m'ont flingué
То это потому, что женские глаза меня подстрелили.
Elle a compris
Она поняла,
Elle a compris
Она поняла,
Qu'elle était belle
Что она прекрасна,
Elle a compris
Она поняла,
Qu'elle était celle
Что она та самая,
Que je voulais à tout prix
Которую я хотел любой ценой.





Writer(s): Serge Lama, Roger Loubet


Attention! Feel free to leave feedback.