Serge Lama - Devenir vieux - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Lama - Devenir vieux




Devenir vieux
Становясь старым
Par un jour à fuir les églises
Однажды, когда церкви лучше обходить стороной,
Tout tremblotant de vapeurs grises
Весь дрожа от серых испарений,
Un jour à reveiller les morts
В день, когда и мертвые проснутся,
A ne pas mettre un vivant dehors
Когда и живого не выгонишь за дверь,
Un jour à brûler des torchons
В день, когда жгут тряпки,
Un jour à nourrir les cochons
В день, когда кормят свиней,
Quand on s'aperçoit tout à coup
Когда вдруг замечаешь,
Que la première ride vient au cou.
Что на шее появилась первая морщина.
Ce matin, ce matin
В то утро, в то самое утро
J'en verrai une de 20 ans
Я увижу одну такую, лет двадцати,
Une qui montrera ses dents
Которая покажет мне зубки
Et qui me fera non
И скажет "нет",
Du bout des yeux
Краем глаза.
Par un jour ou le temps va vite
Однажды, когда время летит стрелой,
Le coeur déguisé en guérite
Сердце станет как сторожевая будка,
A l'heure blême ou sous les préaux
В бледный час, когда во дворах
Les enfants ont de grands "manteaux"
Дети носят длинные "пальто",
Le jour ou tous les escaliers
В день, когда все лестницы
Monteront mon coeur au grenier
Будут вести мое сердце на чердак,
Parmi les photos, les fauteuils
Среди фотографий, кресел,
Les fautes de goûts les faux deuils.
Промахов и фальшивых сожалений.
Ce matin, ce matin
В то утро, в то самое утро
J'en verrai une de vingt ans
Я увижу одну такую, лет двадцати,
Une qui aura mis des gants
Которая наденет перчатки,
Mais qui me fera non
Но скажет мне "нет",
Du bout des yeux
Краем глаза.
Qui sait par un matin peut être
Кто знает, может быть, однажды утром
Ou j'aurais peur de disparaître
Я испугаюсь исчезнуть,
Un matin ou le coeur va mal
Утром, когда сердце заболит,
Ou les souvenirs se font la malle
Когда воспоминания соберут вещи,
Un matin de trop d'habitudes
Утром, полным лишних привычек,
Par un trop bien de solitude
В избытке одиночества
Je m'en irai le dos voûté
Я уйду, согнувшись,
Comme les pauvres et les abbés
Как бедняки и аббаты.
Ce matin, ce matin
В то утро, в то самое утро
J'en verrai une de vingt ans
Я увижу одну такую, лет двадцати,
Une qu'ils auront mis en blanc
Ее оденут в белое,
Mais qui me fera non
Но она скажет мне "нет",
Du bout des yeux
Краем глаза.
Et je deviendrai... vieux...
И я стану... старым...





Writer(s): Serge Lama, Yves Gilbert


Attention! Feel free to leave feedback.