Lyrics and translation Serge Lama - Dors ma mie
Dors
ma
mie
Спи,
моя
крошка.
Dehors
la
nuit
est
noire
Снаружи
ночь
черная
Dors
ma
mie
bonsoir
Спи,
моя
крошка,
Спокойной
ночи
Dors
ma
mie
Спи,
моя
крошка.
C'est
notre
dernier
soir
Это
наш
последний
вечер
Dors
ma
mie
bonsoir
Спи,
моя
крошка,
Спокойной
ночи
Sur
les
fleurs
qui
ferment
leurs
paupières
На
цветах,
закрывающих
веки
Pleure
la
pluie
légère
Плачет
легкий
дождь
Et
l'oiseau
qui
chantera
l'aurore
И
птица,
которая
будет
петь
рассвет
Dors
et
rêve
encor'
Спи
и
продолжай
мечтать
Ainsi
demain
déjà
Так
что
завтра
уже
Serai
seul
à
nouveau
Снова
буду
один
Et
tu
m'auras
perdu
И
ты
меня
потеряешь.
Rien
qu'en
me
voulant
trop
Просто
желая
меня
слишком
сильно.
Tu
m'auras
gaspillé
Ты
потратишь
меня
впустую.
A
te
vouloir
bâtir
Хочу,
чтобы
ты
построил
Un
bonheur
éternel
Вечное
счастье
Ennuyeux
à
périr
Скучно
погибать
Au
lieu
de
te
pencher
Вместо
того
чтобы
наклоняться
Vers
moi
tout
simplement
Ко
мне
просто
Moi
qui
avais
besoin
Я
должна
Si
fort
de
ton
printemps
Так
сильно
от
твоей
весны
Non
les
filles
que
l'on
aime
Нет
девушек,
которых
мы
любим
Ne
comprendront
jamais
Никогда
не
поймут
Qu'elles
sont
à
chaque
fois
Что
они
каждый
раз
Notre
dernier
muguet
Наша
последняя
молочница
Notre
dernière
chance
Наш
последний
шанс
Notre
dernier
sursaut
Наш
последний
всплеск
Notre
dernier
départ
notre
dernier
bateau
Наш
последний
отъезд,
наша
последняя
лодка
Dors
ma
mie
Спи,
моя
крошка.
Dehors
la
nuit
est
noire
Снаружи
ночь
черная
Dors
ma
mie
bonsoir
Спи,
моя
крошка,
Спокойной
ночи
Dors
ma
mie
c'est
notre
dernier
soir
Спи,
моя
крошка,
это
наша
последняя
ночь.
Dors
ma
mie
je
pars
Спи,
моя
крошка,
я
ухожу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Brel, Francois Rauber
Attention! Feel free to leave feedback.