Serge Lama - Entre parenthèses - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Lama - Entre parenthèses




Comme la boue comme la glaise
Как грязь, как глина
Entre la mer et la falaise
Между морем и обрывом
Comme l'ombre entre deux chansons
Как тень между двумя песнями
Nous vivons entre parenthèses
Мы живем в скобках
On se rencontre entre deux trains
Мы встречаемся между двумя поездами
Bonjour, Bonsoir, vous êtes belle
Здравствуйте, Добрый вечер, вы прекрасны
Faut il que la vie soit cruelle
Жизнь должна быть жестокой
Bonsoir Madame et à demain
Добрый вечер, мэм, и до завтра
Entre le bémol et le dièse
Между бемоль и диез
Toujours assis entre deux chaises
Всегда сидишь между двумя стульями
Comme on dort entre deux frissons
Как мы спим между двумя ознобом
Nous vivons entre parenthèses
Мы живем в скобках
D'amérique ou du Canada
Из Америки или Канады
Bonjour, bonsoir, la ville est triste
Здравствуйте, Добрый вечер, Город грустный
Un peu comme la vie d'artiste
Немного похоже на жизнь художника
Qui m'éloigne toujours de toi
Который всегда отдаляет меня от тебя
Une gare plaintive
Жалобный вокзал
Un avion une auto
Самолет авто
Qu'il fasse triste et beau
Пусть он будет грустным и красивым
J'attends que tu m'écrives
Я жду, когда ты напишешь мне
Entre Nantes et Bordeaux
Между Нантом и Бордо
Que ce soit le douze ou le treize
Будь то двенадцатый или тринадцатый
Quel que soit le jour qui nous plaise
Какой бы день нам ни понравился
Quand on a l'amour des chansons
Когда любовь песни
L'amour est une parenthèse
Любовь кронштейн
Je t'aime entre deux projecteurs
Я люблю тебя между двумя прожекторами
Bonjour, bonsoir la salle est pleine
Здравствуйте, Добрый вечер, комната полна
Pas le temps d'avoir de la peine
У меня нет времени на неприятности
Je te remercie pour les fleurs
Спасибо тебе за цветы
Pourtant, avant les pluies d'automne
Тем не менее, перед осенними дождями
Avant de n'être plus personne
Прежде чем ты перестанешь быть никем
Que les phrases de mes chansons
Что фразы из моих песен
Je veux fermer la parenthèse
Я хочу закрыть скобку
Qui à ne plus jamais chanter
Кому больше никогда не петь
Tant pis si j'y laisse mon âme
Очень плохо, если я оставлю там свою душу
Tu ne seras pas une femme
Ты не будешь женщиной
Qui se conjugue au temps passé.
Который соединяется с прошедшим временем.
Comme la boue, comme la glaise
Как грязь, как глина
Entre la mer et la falaise
Между морем и обрывом
Comme l'ombre entre deux chansons
Как тень между двумя песнями
Nous vivons entre parenthèses
Мы живем в скобках
On se rencontre entre deux trains
Мы встречаемся между двумя поездами
Bonjour, bonsoir, vous êtes belle
Здравствуйте, Добрый вечер, вы прекрасны
Faut il que la vie soit cruelle
Жизнь должна быть жестокой
Bonsoir Madame et à demain.
Добрый вечер, мэм, и до завтра.






Attention! Feel free to leave feedback.