Lyrics and translation Serge Lama - Grosso modo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grosso modo
В общих чертах
La
mer
ramène
ce
qu'elle
noie
Море
возвращает
то,
что
оно
топит,
Comme
un
chien
la
poularde
morte
Как
собака
мёртвую
курицу,
Le
vent
jette
devant
nos
portes
Ветер
бросает
к
нашим
дверям
Des
feuilles
que
nos
bottes
broient
Листья,
которые
наши
ботинки
раздавливают.
Les
cadavres
sous
les
fourmis
Трупы
под
муравьями,
Dans
les
crocs
des
lions,
l'antilope
В
клыках
львов
антилопа,
Tout
ce
qui
court,
rampe
et
galope
Всё,
что
бегает,
ползает
и
скачет,
Ne
se
fait
pas
que
des
amis!
Не
только
друзей
себе
наживает!
Voilà
ce
qu'en
gros
nous
explique
Вот
что,
в
общем,
нам
объясняет
Le
National
Geographic
National
Geographic,
Qu'on
a
toujours
un
couteau
dans
le
dos
Что
у
нас
всегда
нож
в
спине,
Grosso
modo
В
общих
чертах.
On
s'emmerde
dans
nos
banlieues
Нам
скучно
в
наших
пригородах,
On
se
trucide,
on
s'agonise
Мы
убиваем
друг
друга,
мы
агонизируем,
Pas
plus
de
mosquées
que
d'églises
Не
больше
мечетей,
чем
церквей,
De
synagogues,
où
donc
est
Dieu?
Синагог,
где
же
Бог?
Dieu
est
mort,
Sartre
aussi
d'ailleurs!
Бог
умер,
Сартр
тоже,
кстати!
Heidegger
et
le
nihiNietzsche
Хайдеггер
и
нигилист
Ницше,
Cette
philosophaille
kitsch
Эта
китчевая
философия,
Qui
a
plus
de
tête
que
de
cur
У
которой
больше
головы,
чем
сердца.
Voilà
ce
qu'en
gros
nous
expliquent
Вот
что,
в
общем,
нам
объясняют
Les
penseurs
de
la
république
Мыслители
республики,
C'est
notre
espoir,
c'est
notre
Eldorado
Это
наша
надежда,
это
наш
Эльдорадо,
Grosso
modo
В
общих
чертах.
"Je
fais
souvent
ce
rêve
étrange
et
pénétrant...
"Мне
часто
снится
этот
странный
и
пронзительный
сон...
Mignonne,
allons
voir
si
la
rose...
Милая,
пойдём
посмотрим,
расцвела
ли
роза...
Frères
humains
qui
après
nous
vivez,
Братья-люди,
которые
будут
жить
после
нас,
N'ayez
le
cur
contre
nous
endurci...
Не
ожесточайте
свои
сердца
против
нас...
Les
poings
dans
mes
poches
crevées...
Сжав
кулаки
в
пустых
карманах...
Je
suis
le
ténébreux,
le
veuf,
l'inconsolé...
Я
мрачный,
вдовец,
безутешный...
Plaisir
d'amour
ne
dure
qu'un
moment...
Любовное
наслаждение
длится
лишь
мгновение...
Mignonne,
allons
voir
si
la
rose..."
Милая,
пойдём
посмотрим,
расцвела
ли
роза..."
Le
dictionnaire
perd
ses
mots
Словарь
теряет
свои
слова,
Les
anciens
livres
se
suicident
Старые
книги
кончают
жизнь
самоубийством,
Les
bibliothèques
se
vident
Библиотеки
пустеют,
On
redevient
des
animaux
Мы
снова
становимся
животными.
Voilà
ce
qu'en
gros
nous
expliquent
Вот
что,
в
общем,
нам
объясняют
Les
mots
absents
sous
la
musique
Слова,
отсутствующие
под
музыку,
Le
monde
est
blues,
saudade
et
fado
Мир
полон
блюза,
саудади
и
фаду,
Grosso
modo
В
общих
чертах.
Voilà
ce
qu'en
gros
nous
expliquent
Вот
что,
в
общем,
нам
объясняют
Les
enquêtes,
les
statistiques
Опросы,
статистика,
Dans
le
présent,
voilà
notre
cadeau
В
настоящем,
вот
наш
подарок,
Grosso
modo
В
общих
чертах.
Dans
le
présent,
voilà
notre
cadeau
В
настоящем,
вот
наш
подарок,
Grosso
modo
В
общих
чертах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yves Gilbert
Attention! Feel free to leave feedback.