Lyrics and translation Serge Lama - Je Ne Veux Pas Parler
Je Ne Veux Pas Parler
Я не хочу говорить
De
cette
part
de
cris
que
taisent
les
murmures
Об
этой
толике
криков,
что
прячут
шепотки,
De
cette
part
de
boue
que
cachent
les
ramures
Об
этой
толике
грязи,
что
прячут
деревца,
Je
ne
veux
pas
parler
Я
не
хочу
говорить.
De
cette
part
de
rouille
en
dessous
l'or
des
grilles
Об
этой
толике
ржавчины
под
позолотой
решеток,
De
cette
part
qui
ment
dans
mes
serments
aux
filles
Об
этой
толике
лжи
в
моих
клятвах
девушкам,
Je
ne
veux
pas
parler
Я
не
хочу
говорить.
Je
veux
parler
d'amour
Хочу
говорить
о
любви,
Je
veux
parler
d'espoir
Хочу
говорить
о
надежде.
Dans
les
champs
alentours
В
полях
окрестных
J'ai
brisé
les
miroirs
Я
разбил
все
зеркала.
Les
alouettes
volent
Жаворонки
взлетают,
Et
le
ciel
n'est
plus
noir
И
небо
больше
не
мрачно,
Quand
on
tue
les
paroles
Когда
убивают
слова,
Quand
on
tue
les
paroles
Когда
убивают
слова.
De
cette
part
de
bruit
que
cache
la
musique
Об
этой
толике
шума,
что
прячет
музыка,
Cette
part
de
Russie
qui
ronge
l'Amérique
Об
этой
толике
Руси,
что
гложет
Америку,
Je
ne
veux
pas
parler
Я
не
хочу
говорить.
De
ce
squelette
en
pleurs
que
le
soleil
maquille
Об
этом
скелете
в
слезах,
что
солнце
гримирует,
De
cette
part
de
coeur
que
nous
mangeons
aux
filles
Об
этой
толике
сердца,
что
мы
отдаем
девушкам,
Je
ne
veux
pas
parler
Я
не
хочу
говорить.
Je
veux
parler
d'amour
Хочу
говорить
о
любви,
Je
veux
parler
d'espoir
Хочу
говорить
о
надежде,
Laver
le
petit
jour
Омыть
рассвет
De
l'adieu
des
mouchoirs
От
прощания
с
платками,
Quand
les
avions
décollent
Когда
самолеты
взлетают.
Non,
le
ciel
n'est
plus
noir
Нет,
небо
больше
не
мрачно,
Quand
on
tue
les
paroles
Когда
убивают
слова,
Quand
on
tue
les
paroles
Когда
убивают
слова.
Je
ne
veux
pas
parler
Я
не
хочу
говорить,
Je
suis
né
pour
me
taire
Я
рожден,
чтоб
молчать
Et
pour
faire
rêver
И
чтоб
заставлять
мечтать
Les
âmes
solitaires
Души
одинокие
Et
pour
les
consoler
И
утешать
их
De
la
douleur
profonde
От
боли
глубокой
–
D'être
venus
au
monde
От
того,
что
пришли
в
этот
мир
Et
de
n'avoir
personne
à
qui
parler
И
не
имеют
никого,
с
кем
можно
поговорить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alice Dona, Serge Lama
Album
Lama
date of release
25-11-1994
Attention! Feel free to leave feedback.