Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je suis malade (à nu, façon théâtre)
Ich bin krank (nackt, Theater-Art)
Je
ne
rêve
plus
Ich
träume
nicht
mehr
Je
ne
fume
plus
Ich
rauche
nicht
mehr
Je
n'ai
même
plus
d'histoire
Ich
habe
nicht
einmal
mehr
eine
Geschichte
Je
suis
sale
sans
toi
Ich
bin
schmutzig
ohne
dich
Je
suis
laid
sans
toi
Ich
bin
hässlich
ohne
dich
Je
suis
comme
un
orphelin
dans
un
dortoir
Ich
bin
wie
ein
Waisenkind
in
einem
Schlafsaal
Je
n'ai
plus
envie
de
vivre
ma
vie
Ich
habe
keine
Lust
mehr,
mein
Leben
zu
leben
Ma
vie
cesse
quand
tu
pars
Mein
Leben
hört
auf,
wenn
du
gehst
Je
n'ai
plus
de
vie
Ich
habe
kein
Leben
mehr
Et
même
mon
lit
se
transforme
en
quai
de
gare
Und
selbst
mein
Bett
verwandelt
sich
in
einen
Bahnhofskai
Quand
tu
t'en
vas
Wenn
du
gehst
Je
suis
malade,
complètement
malade
Ich
bin
krank,
völlig
krank
Comme
quand
ma
mère
sortait
le
soir
Wie
damals,
als
meine
Mutter
abends
ausging
Et
qu'elle
me
laissait
seul
avec
mon
désespoir
Und
mich
allein
mit
meiner
Verzweiflung
zurückließ
Je
suis
malade,
parfaitement
malade
Ich
bin
krank,
vollkommen
krank
T'arrives,
on
ne
sait
jamais
quand
Du
kommst,
man
weiß
nie
wann
Tu
repars,
on
ne
sait
jamais
où
Du
gehst
wieder,
man
weiß
nie
wohin
Et
ça
va
faire
bientôt
deux
ans
que
tu
t'en
fous
Und
das
geht
jetzt
bald
zwei
Jahre
so,
dass
es
dir
egal
ist
Comme
à
un
rocher,
comme
à
un
péché
Wie
an
einen
Felsen,
wie
an
eine
Sünde
Je
suis
accroché
à
toi
Bin
ich
an
dich
gekettet
Je
suis
fatigué
Ich
bin
müde
Je
suis
épuisé
Ich
bin
erschöpft
De
faire
semblant
d'être
heureux
quand
ils
sont
là
So
zu
tun,
als
wäre
ich
glücklich,
wenn
sie
da
sind
Je
bois
toutes
les
nuits
Ich
trinke
jede
Nacht
Mais
tous
les
whiskies
pour
moi
ont
le
même
goût
Aber
alle
Whiskys
schmecken
für
mich
gleich
Et
tous
les
bateaux
portent
ton
drapeau
Und
alle
Schiffe
tragen
deine
Flagge
Je
ne
sais
plus
où
aller,
tu
es
partout
Ich
weiß
nicht
mehr,
wohin
ich
gehen
soll,
du
bist
überall
Cet
amour
me
tue
Diese
Liebe
bringt
mich
um
Si
ça
continue,
je
crèverai
seul
avec
moi
Wenn
das
so
weitergeht,
werde
ich
allein
mit
mir
sterben
Près
de
ma
radio
Neben
meinem
Radio
Comme
un
gosse
idiot
Wie
ein
dummer
Junge
J'écouterai
ma
propre
voix
qui
chantera
Werde
ich
meine
eigene
Stimme
singen
hören
Je
suis
malade,
complètement
malade
Ich
bin
krank,
völlig
krank
Comme
quand
ma
mère
sortait
le
soir
Wie
damals,
als
meine
Mutter
abends
ausging
Et
qu'elle
me
laissait
seul
avec
mon
désespoir
Und
mich
allein
mit
meiner
Verzweiflung
zurückließ
Je
suis
malade,
c'est
ça,
je
suis
malade
Ich
bin
krank,
das
ist
es,
ich
bin
krank
Tu
m'as
privé
de
tous
mes
chants
Du
hast
mir
all
meine
Lieder
genommen
Tu
m'as
vidé
de
tous
mes
mots
Du
hast
mir
all
meine
Worte
geraubt
Et
j'ai
le
cœur
complètement
malade
Und
mein
Herz
ist
völlig
krank
Cerné
de
barricades
Von
Barrikaden
umgeben
T'entends,
je
suis
malade
Hörst
du,
ich
bin
krank
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alice Dona, Serge Lama
Album
Aimer
date of release
07-10-2022
Attention! Feel free to leave feedback.