Serge Lama - L'orgue de Barbara - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Lama - L'orgue de Barbara




Lorsque l'orgue de Barbarie
Когда Шарманка
Sous les ongles de Barbara
Под ногтями Барбары
Nous entraîne tout contre lui
Мы все настраиваем против него
Et se meurt de nous sentir
И умирает от того, что мы чувствуем себя здесь.
Des arpèges d'écume blanche
Арпеджио из белой пены
S'éternisent en longs rouleaux
Растягиваются в длинные рулоны
Et les vagues roulent des mots
И волны катят слова,
Lorsque le doux roulis s'avance
Когда мягкий рулон движется вперед
Des cadences de Barbara
Каденции Барбары
Sont-ce des yeux sont-ce des ailes
Это глаза, это крылья
Sont-ce des mains ou des oiseaux
Это руки или птицы
Cygne au col noir mais sans dentelle
Лебедь с черным воротником, но без кружева
Cygne au col noir mais sans manteau
Лебедь с черным воротником, но без пальто
Sont-ce des fleurs en ribambelles
Это какие-то распустившиеся цветы
Qui tournent autour de ses mots
Которые вращаются вокруг его слов
Lorsqu'elle va qu'elle chancelle
Когда она идет, она шатается
Celle, celle qui est au piano
Та, та, что за роялем.
Lorsque l'orgue de Barbarie
Когда Шарманка
Sous les ongles de Barbara
Под ногтями Барбары
Nous parle d'amour et d'oubli
Говорит нам о любви и забвении
De fraises rouges et de lilas
Из красной и сиреневой клубники
Des arpèges en avalanches
Арпеджио в лавинах
Agonisent en longs sanglots
Агонизируют в долгих рыданиях
Et le coeur devient un tombeau
И сердце становится могилой
Lorsque s'alourdissent les danses
Когда танцы становятся все тяжелее
Des cadences de Barbara
Каденции Барбары
Sont-ce des yeux sont-ce des ailes
Это глаза, это крылья
Sont-ce des mains ou des oiseaux
Это руки или птицы
Cygne au col noir mais sans dentelle
Лебедь с черным воротником, но без кружева
Cygne au col noir mais sans manteau
Лебедь с черным воротником, но без пальто
Sont-ce des fleurs en ribambelles
Это какие-то распустившиеся цветы
Qui tournent autour de ses mots
Которые вращаются вокруг его слов
Lorsqu'elle va qu'elle chancelle
Когда она идет, она шатается
Celle, celle qui est au piano
Та, та, что за роялем.
Lorsque l'orgue de Barbarie
Когда Шарманка
Couvre les mots de Barbara
Охватывает слова Барбары
Qui chante d'une voix meurtrie
Кто поет надтреснутым голосом
Le sursis dont elle ne veut pas
Отсрочка, которой она не хочет
Les manèges du coeur se penchent
Аттракционы сердца наклоняются
Et nous l'écoutons sans un mot
И мы слушаем его без единого слова
Et nous mettons bas nos chapeaux
И мы опускаем наши шляпы
Lorsque meurent avec élégance
Когда умирают элегантно
Les cadences de Barbara
Каденции Барбары
Sont-ce des yeux sont-ce des ailes
Это глаза, это крылья
Sont-ce des mains ou des oiseaux
Это руки или птицы
Cygne au col noir mais sans dentelle
Лебедь с черным воротником, но без кружева
Cygne au col noir mais sans manteau
Лебедь с черным воротником, но без пальто
Sont-ce des fleurs en ribambelles
Это какие-то распустившиеся цветы
Qui tournent autour de ses mots
Которые вращаются вокруг его слов
Lorsqu'elle va qu'elle chancelle
Когда она идет, она шатается
Celle, celle qui est au piano
Та, та, что за роялем.
Lorsque l'orgue de Barbarie
Когда Шарманка
Meurt sous les doigts de Barbara
Умирает под пальцами Барбары
Meurt sous les doigts de Barbara
Умирает под пальцами Барбары





Writer(s): Yves Gilbert, Serge Lama


Attention! Feel free to leave feedback.