Lyrics and translation Serge Lama - L'Algérie (live à Marigny)
L'Algérie (live à Marigny)
Алжир (концерт в Мариньи)
Dans
ce
port
nous
étions
des
milliers
de
garçons
В
этом
порту
нас,
парней,
были
тысячи,
Nous
n'avions
pas
le
c
ur
à
chanter
des
chansons
И
петь
какие-то
песни
нам
совсем
не
хотелось.
L'aurore
était
légère,
il
faisait
presque
beau
Рассвет
был
лёгким,
почти
хорошая
погода,
C'était
la
première
fois
que
je
prenais
le
bateau
Впервые
в
жизни
я
садился
на
пароход.
Ecrasée
par
l'azur
Под
гнётом
лазури
небес,
C'était
une
aventure
Это
было
приключение,
Dont
on
ne
voulait
pas
Которого
мы
не
желали.
Du
désert
à
Blida
От
пустыни
до
Блиды,
C'est
là
qu'on
est
parti
jouer
les
p'tits
soldats
Вот
куда
мы
отправились
играть
в
солдатиков.
Aux
balcons
séchaient
draps
et
serviettes
На
балконах
сушились
простыни
и
полотенца,
Comme
en
Italie
Как
в
Италии.
On
prenait
des
vieux
trains
à
banquettes
Мы
ездили
в
старых
поездах
с
деревянными
скамейками,
On
était
mal
assis
Нам
было
неудобно.
Même
avec
un
fusil
Даже
с
ружьём
в
руках,
C'était
un
beau
pays
Это
была
прекрасная
страна.
Ce
n'était
pas
un
port
à
faire
du
mélo
Это
был
не
тот
порт,
где
хочется
грустить,
Et
pourtant
je
vous
jure
que
j'avais
le
c
ur
gros
И
всё
же,
клянусь,
у
меня
сжималось
сердце,
Quand
on
a
vu
le
quai
s'éloigner,
s'éloigner,
Y
en
a
qui
n'ont
pas
pu
s'empêcher
de
pleurer
Когда
мы
увидели,
как
причал
удаляется,
удаляется,
Некоторые
не
смогли
сдержать
слёз.
Ecrasée
par
l'azur
Под
гнётом
лазури
небес,
C'était
une
aventure
Это
было
приключение,
Dont
on
ne
voulait
pas
Которого
мы
не
желали.
Du
désert
à
Blida
От
пустыни
до
Блиды,
C'est
là
qu'on
est
parti
jouer
les
p'tits
soldats
Вот
куда
мы
отправились
играть
в
солдатиков.
Nos
fiancées
nous
écrivaient
des
lettres
Наши
невесты
писали
нам
письма
Avec
des
mots
menteurs
С
лживыми
словами.
Le
soir
on
grillait
des
cigarettes
Вечером
мы
курили
сигареты,
Afin
d'avoir
moins
peur
Чтобы
было
меньше
страшно.
Même
avec
un
fusil
Даже
с
ружьём
в
руках,
C'était
un
beau
pays
Это
была
прекрасная
страна.
Un
port
ce
n'est
qu'un
port,
mais
dans
mes
souvenirs
Порт
- это
всего
лишь
порт,
но
в
моих
воспоминаниях,
Certains
soirs
malgré
mois
je
me
vois
revenir
Иногда
вечерами,
помимо
моей
воли,
я
вижу
себя
возвращающимся
Sur
le
pont
délavé
de
ce
bateau
prison
На
выцветшую
палубу
этого
корабля-тюрьмы,
Quand
Alger
m'a
souri
au
bout
de
l'horizon
Когда
Алжир
улыбнулся
мне
на
горизонте.
Ecrasée
par
l'azur
Под
гнётом
лазури
небес,
C'était
une
aventure
Это
было
приключение,
Dont
je
ne
voulais
pas
Которого
я
не
желал.
Du
désert
à
Blida
От
пустыни
до
Блиды,
C'est
là
que
j'étais
parti
jouer
les
p'tits
soldats
Вот
куда
я
отправился
играть
в
солдатиков.
Un
beau
jour
je
raconterai
l'histoire
Однажды
я
расскажу
эту
историю
A
mes
petits
enfants
Своим
внукам,
Du
voyage
où
notre
seule
gloire
О
путешествии,
где
нашей
единственной
славой
C'était
d'avoir
vingt
ans
Было
то,
что
нам
было
двадцать
лет.
Avec
ou
sans
fusilça
reste
un
beau
pays
С
ружьём
или
без,
это
всё
ещё
прекрасная
страна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): a. dona, alice dona, serge lama
Attention! Feel free to leave feedback.