Serge Lama - L'amitié C'est Quand On N'a Pas D'fille - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Lama - L'amitié C'est Quand On N'a Pas D'fille




L'amitié, c'est quand on n'a pas d'fille
Дружба-это когда у тебя нет девушки
Et qu'on en veut aux amoureux.
И что мы виним в этом влюбленных.
L'amitié, c'est quand on perd ses billes,
Дружба-это когда мы теряем свои шарики,
Et comme il est trop grand le lit,
И поскольку кровать слишком большая,
On va dehors pour se le faire plus petit.
мы выходим на улицу, чтобы сделать ее себе поменьше.
Alors on sort avec
Итак, мы встречаемся с
Tous les paumés, tous les pauv' mecs,
Все неудачники, все бедолаги,
Tous les vaincus du passionnel,
все побежденные страстью,
Tous les cocus professionnels.
все профессиональные рогоносцы.
On s'fait des copains qu'on n'aime pas,
У нас заводятся друзья, которые нам не нравятся,
On ferme tous les bars-tabac,
мы закрываем все табачные бары,
On s'arrache la peau du coeur,
мы сдираем кожу с сердца,
Paris s'éveille, il est cinq heures.
Париж просыпается, уже пять часов.
Dehors vapeurs, cambouis,
Выйди на улицу, переоденься,
On a le coeur qui fuit.
У нас отлегло от сердца.
L'amitié, c'est quand on n'a pas d'fille,
Дружба-это когда у тебя нет девушки,
Et qu'on en veut aux gens heureux.
и ты хочешь, чтобы люди были счастливы.
L'amitié, c'est quand c'est l'noir qui brille,
Дружба-это когда светит черное,
Et comme il est trop plein le coeur,
И поскольку его сердце слишком переполнено,
On l'met dehors,
мы выставляем его наружу,
Pour faire le vide à l'intérieur.
чтобы заполнить пустоту внутри.
Alors on traîne avec
Итак, мы тусуемся с
La vestiaire de la discothèque,
В раздевалке ночного клуба,
Au bout du troisième whisky,
после третьего виски,
On rentre avec le travesti.
мы возвращаемся с трансвеститом.
On s'fait des nuits blanches salies,
Мы проводим друг с другом бессонные ночи,
On prend des risques,
мы рискуем,
On s'dit tant pis,
мы говорим друг другу так много плохого,
On s'dit tant mieux,
мы говорим друг другу так много хорошего,
Même si j'en meurs,
даже если я умру от этого,
J'aurai plus jamais mal au coeur.
у меня никогда больше не будет болеть сердце.
Alors vapeurs, alcool,
Итак, пары, алкоголь,
On a le coeur qui colle.
у нас отлегает от сердца.
C'est pitié, tant d'amour en guenilles,
Это жалость, столько глупой любви,
Car, l'amitié, la seule, la vraie,
потому что дружба, единственная, настоящая,
Ca s'appelait nous... quand tu m'aimais.
так называлась между нами ... когда ты любил меня.





Writer(s): Alice Dona, Serge Lama


Attention! Feel free to leave feedback.