Lyrics and translation Serge Lama - L'amitié C'est Quand On N'a Pas D'fille
L'amitié,
c'est
quand
on
n'a
pas
d'fille
Дружба-это
когда
у
тебя
нет
девушки
Et
qu'on
en
veut
aux
amoureux.
И
что
мы
виним
в
этом
влюбленных.
L'amitié,
c'est
quand
on
perd
ses
billes,
Дружба-это
когда
мы
теряем
свои
шарики,
Et
comme
il
est
trop
grand
le
lit,
И
поскольку
кровать
слишком
большая,
On
va
dehors
pour
se
le
faire
plus
petit.
мы
выходим
на
улицу,
чтобы
сделать
ее
себе
поменьше.
Alors
on
sort
avec
Итак,
мы
встречаемся
с
Tous
les
paumés,
tous
les
pauv'
mecs,
Все
неудачники,
все
бедолаги,
Tous
les
vaincus
du
passionnel,
все
побежденные
страстью,
Tous
les
cocus
professionnels.
все
профессиональные
рогоносцы.
On
s'fait
des
copains
qu'on
n'aime
pas,
У
нас
заводятся
друзья,
которые
нам
не
нравятся,
On
ferme
tous
les
bars-tabac,
мы
закрываем
все
табачные
бары,
On
s'arrache
la
peau
du
coeur,
мы
сдираем
кожу
с
сердца,
Paris
s'éveille,
il
est
cinq
heures.
Париж
просыпается,
уже
пять
часов.
Dehors
vapeurs,
cambouis,
Выйди
на
улицу,
переоденься,
On
a
le
coeur
qui
fuit.
У
нас
отлегло
от
сердца.
L'amitié,
c'est
quand
on
n'a
pas
d'fille,
Дружба-это
когда
у
тебя
нет
девушки,
Et
qu'on
en
veut
aux
gens
heureux.
и
ты
хочешь,
чтобы
люди
были
счастливы.
L'amitié,
c'est
quand
c'est
l'noir
qui
brille,
Дружба-это
когда
светит
черное,
Et
comme
il
est
trop
plein
le
coeur,
И
поскольку
его
сердце
слишком
переполнено,
On
l'met
dehors,
мы
выставляем
его
наружу,
Pour
faire
le
vide
à
l'intérieur.
чтобы
заполнить
пустоту
внутри.
Alors
on
traîne
avec
Итак,
мы
тусуемся
с
La
vestiaire
de
la
discothèque,
В
раздевалке
ночного
клуба,
Au
bout
du
troisième
whisky,
после
третьего
виски,
On
rentre
avec
le
travesti.
мы
возвращаемся
с
трансвеститом.
On
s'fait
des
nuits
blanches
salies,
Мы
проводим
друг
с
другом
бессонные
ночи,
On
prend
des
risques,
мы
рискуем,
On
s'dit
tant
pis,
мы
говорим
друг
другу
так
много
плохого,
On
s'dit
tant
mieux,
мы
говорим
друг
другу
так
много
хорошего,
Même
si
j'en
meurs,
даже
если
я
умру
от
этого,
J'aurai
plus
jamais
mal
au
coeur.
у
меня
никогда
больше
не
будет
болеть
сердце.
Alors
vapeurs,
alcool,
Итак,
пары,
алкоголь,
On
a
le
coeur
qui
colle.
у
нас
отлегает
от
сердца.
C'est
pitié,
tant
d'amour
en
guenilles,
Это
жалость,
столько
глупой
любви,
Car,
l'amitié,
la
seule,
la
vraie,
потому
что
дружба,
единственная,
настоящая,
Ca
s'appelait
nous...
quand
tu
m'aimais.
так
называлась
между
нами
...
когда
ты
любил
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alice Dona, Serge Lama
Album
Lama
date of release
25-11-1994
Attention! Feel free to leave feedback.