Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'idole - Bonus Track
Das Idol - Bonus Track
Il
se
campe
appuyé
sur
ses
jambes
fragiles
Er
steht
da,
gestützt
auf
seine
zerbrechlichen
Beine
Il
lance
un
long
regard
de
reptile
Er
wirft
einen
langen
Reptilienblick
Et
malgré
la
sono,
les
projos,
le
vacarme
Und
trotz
der
Soundanlage,
der
Scheinwerfer,
des
Lärms
Il
te
plante
sa
voix
comme
une
arme
Pflanzt
er
dir
seine
Stimme
ein
wie
eine
Waffe
Tu
sais
plus
où
tu
es,
tu
sais
plus
qui
tu
es
Du
weißt
nicht
mehr,
wo
du
bist,
du
weißt
nicht
mehr,
wer
du
bist
Tu
sais
juste
que
tu
es
tué
Du
weißt
nur,
dass
du
erledigt
bist
On
l'aime
comme
il
est,
il
aime
comme
on
l'aime
Man
liebt
ihn,
wie
er
ist,
er
liebt,
wie
man
ihn
liebt
Une
prière,
un
espoir,
un
blasphème
Ein
Gebet,
eine
Hoffnung,
eine
Blasphemie
Car
ce
qu'il
a
en
plus,
y
a
personne
qui
l'a
Denn
das,
was
er
zusätzlich
hat,
hat
niemand
sonst
À
l'école,
on
te
l'apprend
pas,
il
est
né
comme
ça
In
der
Schule
lernt
man
das
nicht,
er
ist
so
geboren
Il
a
brisé
sous
lui
une
trentaine
de
bagnoles
Er
hat
etwa
dreißig
Karren
unter
sich
zerlegt
Et
pourtant
c'est
lui
le
roi
du
pétrole
Und
doch
ist
er
der
Ölbaron
Le
maître
incontesté
du
bon
vieux
rock'n
roll
Der
unangefochtene
Meister
des
guten
alten
Rock'n'Roll
C'est
l'icone,
l'étoile,
l'idole,
le
roi
de
nos
années
folles
Er
ist
die
Ikone,
der
Star,
das
Idol,
der
König
unserer
wilden
Jahre
L'idole,
l'idole,
l'idole
Das
Idol,
das
Idol,
das
Idol
Le
roi
de
nos
années
folles
Der
König
unserer
wilden
Jahre
L'idole,
l'idole,
l'idole
Das
Idol,
das
Idol,
das
Idol
Le
roi
de
nos
années
folles
Der
König
unserer
wilden
Jahre
Il
a
vécu
cent
fois
ce
que
tu
n'vis
jamais
Er
hat
hundertmal
gelebt,
was
du
niemals
erlebst
Il
se
souvient
de
ceux
qu'il
aimait
Er
erinnert
sich
an
die,
die
er
liebte
Lui
c'est
un
mec
à
mecs,
c'est
un
type
à
copains
Er
ist
ein
Kumpeltyp,
ein
Mann
für
Freunde
La
bagarre
n'est
jamais
très
loin
Der
Streit
ist
nie
weit
entfernt
Et
quand
il
aime,
il
aime,
à
la
vie,
à
la
mort
Und
wenn
er
liebt,
dann
liebt
er
auf
Leben
und
Tod
Le
bonheur,
il
l'a
cherché
si
fort
Das
Glück,
er
hat
es
so
sehr
gesucht
Il
est
timide
et
c'est
pour
ça
qu'il
se
défend
Er
ist
schüchtern
und
deshalb
verteidigt
er
sich
Dans
son
âme,
il
cherche
un
enfant
In
seiner
Seele
sucht
er
ein
Kind
Car
ce
qu'il
a
en
plus,
y
a
personne
qui
l'a
Denn
das,
was
er
zusätzlich
hat,
hat
niemand
sonst
À
l'école,
on
te
l'apprend
pas,
il
est
né
comme
ça
In
der
Schule
lernt
man
das
nicht,
er
ist
so
geboren
Il
a
brisé
sous
lui
une
trentaine
de
bagnoles
Er
hat
etwa
dreißig
Karren
unter
sich
zerlegt
Et
pourtant
c'est
lui
le
roi
du
pétrole
Und
doch
ist
er
der
Ölbaron
Le
maître
incontesté
du
bon
vieux
rock'n
roll
Der
unangefochtene
Meister
des
guten
alten
Rock'n'Roll
C'est
l'icone,
l'étoile,
l'idole,
le
roi
de
nos
années
folles
Er
ist
die
Ikone,
der
Star,
das
Idol,
der
König
unserer
wilden
Jahre
Il
est
inapaisable,
il
est
inapaisé
Er
ist
unstillbar,
er
ist
unbefriedigt
Il
est
inépuisable,
il
est
inépuisé
Er
ist
unerschöpflich,
er
ist
unermüdet
Mais
je
sais
que
la
nuit,
du
haut
de
son
repaire
Aber
ich
weiß,
dass
er
nachts,
von
seinem
Versteck
oben
Dans
ses
mains,
il
pense
à
son
père
In
seinen
Händen,
denkt
er
an
seinen
Vater
Il
pense
à
son
père,
il
pense
à
son
père
Er
denkt
an
seinen
Vater,
er
denkt
an
seinen
Vater
Toute
la
musique
qu'il
aime
All
die
Musik,
die
er
liebt
N'a
pas
besoin
de
grandes
phrases
Braucht
keine
großen
Phrasen
Elle
vient
du
fin
fond
de
Harlem
Sie
kommt
aus
den
Tiefen
von
Harlem
Elle
vient
de
là,
elle
vient
du,
du
jazz
Sie
kommt
von
dort,
sie
kommt
vom,
vom
Jazz
(L'idole)
l'idole
(L'idole)
l'idole
(L'idole)
l'idole
(Das
Idol)
das
Idol
(Das
Idol)
das
Idol
(Das
Idol)
das
Idol
(Le
roi
de
nos
années
folles
(Der
König
unserer
wilden
Jahre
L'idole,
l'idole,
l'idole
Das
Idol,
das
Idol,
das
Idol
Le
roi
de
nos
années
folles
Der
König
unserer
wilden
Jahre
L'idole,
l'idole,
l'idole
Das
Idol,
das
Idol,
das
Idol
Le
roi
de
nos
années
folles
Der
König
unserer
wilden
Jahre
L'idole,
l'idole,
l'idole
Das
Idol,
das
Idol,
das
Idol
Le
roi
de
nos
années
folles
Der
König
unserer
wilden
Jahre
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.