Serge Lama - La Fanette - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Lama - La Fanette




La Fanette
Фанетта
Nous étions deux amis et Fanette m'aimait
Мы были друзьями, и Фанетта любила меня
La plage était déserte et tremblait sous juillet
Пляж был пустынен и трепетал под июльским солнцем
Si elles s'en souviennent les vagues vous diront
Если они помнят, волны вам расскажут
Combien pour la Fanette, j'ai chanté de chansons
Сколько песен я спел для Фанетты
Faut dire, faut dire qu'elle était belle
Надо сказать, надо сказать, какой она была красивой
Comme une perle d'eau
Как жемчужина
Faut dire qu'elle était belle et je ne suis pas beau
Надо сказать, какой она была красивой, а я некрасив
Faut dire, faut dire qu'elle était brune
Надо сказать, надо сказать, какой она была смуглой
Tant la dune était blonde
Настолько светлой была дюна
Et tenant l'autre et l'une, moi je tenais le monde
И держа одну и другую, я держал весь мир
Faut dire, faut dire que j'étais fou
Надо сказать, надо сказать, каким я был безумцем
De croire à tout cela
Верить во всё это
Je le croyais à nous, je la croyais à moi
Я верил, что она моя, я верил, что она принадлежит мне
Faut dire qu'on ne nous apprend pas
Надо сказать, нас не учат
A se méfier de tout
Не доверять никому
Nous étions deux amis et Fanette m'aimait
Мы были друзьями, и Фанетта любила меня
La plage était déserte et mentait sous juillet
Пляж был пустынен и лгал под июльским солнцем
Si elles s'en souviennent les vagues vous diront
Если они помнят, волны вам расскажут
Comment pour la Fanette, s'arrêta la chanson
Как для Фанетты песня оборвалась
Faut dire, faut dire qu'en sortant
Надо сказать, надо сказать, что выходя
D'une vague mourante
Из угасающей волны
Je les vis s'en allant comme amant et amante
Я увидел их уходящими, как любовники
Faut dire, faut dire qu'ils ont ri
Надо сказать, надо сказать, что они смеялись
Quand ils m'ont vu pleurer
Когда увидели мои слёзы
Faut dire qu'ils ont chanté
Надо сказать, что они пели
Quand je les ai maudits
Когда я их проклинал
Faut dire
Надо сказать
Que c'est bien ce jour-là
Что именно в тот день
Qu'ils ont nagés si loin, qu'ils ont nagés si bien
Они уплыли так далеко, они уплыли так хорошо
Qu'on ne les revit pas
Что их больше не видели
Faut dire, qu'on ne nous apprend pas
Надо сказать, нас не учат
Mais parlons d'autre chose
Но давайте поговорим о чём-нибудь другом
Nous étions deux amis et Fanette l'aimait
Мы были друзьями, и Фанетта любила его
Et la plage est déserte et pleure sous juillet
И пляж пустынен и плачет под июльским небом
Et le soir quelquefois quand les vagues s'arrêtent
И иногда вечером, когда волны стихают
J'entends comme une voix
Я слышу словно голос
J'entends, c'est la Fanette
Я слышу, это Фанетта





Writer(s): MORT SHUMAN, ERIC BLAU, JACQUES BREL


Attention! Feel free to leave feedback.