Serge Lama - La nymphomâne - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Serge Lama - La nymphomâne




La nymphomâne
The Nymphomaniac
Qu'ai je fait au ciel
What have I done to the heavens
Qu'ai je fait,
What have I done,
Pour tomber amoureux d'un être
To fall in love with a creature
Dont les sens ne sont satisfaits
Whose senses are only satisfied
Qu'après plusieurs heures de bien être!
After several hours of well-being!
Je suis à plat,
I'm flat,
Je suis crevé
I'm exhausted
Et de nuit en nuit je m'étiole,
And night after night I waste away,
J'ai beau manger et remanger
I eat and eat again
Je perds un kilo par soirée,
I lose a kilo every night,
Je crois bien qu'elle ne dort jamais,
I think she never sleeps,
Toutes les nuits, toutes les heures,
Every night, every hour,
Elle frappe à mon coeur.
She bangs on my heart.
Aurais un jour assez d'amis
Will I one day have enough friends
Pour juguler son appétit
To curb her appetite
Aurais je un jour assez d'ami
Will I one day have enough friends
Pour apaiser ses insomnies
To soothe her insomnia
C'est pas bon,
It's not good,
C'est pas bon du tout
It's not good at all
De ne pas dormir auprès de sa blonde
Not to sleep beside your sweetheart
Et bien que je sois très jaloux
And although I am very jealous
J'aimerais parfois qu'on me seconde.
Sometimes I wish someone would help me.
C'est ma hantise, tous les soirs
It's my obsession, every night
Quand sur ma bouche elle se colle,
When she clings to my mouth,
Quand je pense qu'il y a des veinards
When I think that there are lucky men
Qui ne font ça que le samedi soir.
Who only do that on Saturday nights.
Je crois bien qu'elle ne dort jamais,
I think she never sleeps,
Toutes les nuits, toutes les heures,
Every night, every hour,
Elle frappe à mon coeur.
She bangs on my heart.
Aurais un jour assez d'amis
Will I one day have enough friends
Pour juguler son appétit
To curb her appetite
Aurais je un jour assez d'ami
Will I one day have enough friends
Pour apaiser ses insomnies?
To soothe her insomnia?
Le dimanche, c'est pire encore
On Sundays, it's even worse
Pas question de matinée grâce
No question of a good morning lie-in
Elle s'occupe de mon petit corps
She takes care of my little body
Jusqu'à ce que je demande grâce
Until I ask for mercy
Le lundi je suis exténué
On Monday I'm exhausted
Et sur mon bureau je somnole
And I doze on my desk
Quand je pense qu'il y a des cinglés
When I think that there are some idiots
Qui payent pour voir ça au ciné...
Who pay to see that at the cinema...
Je crois bien qu'elle ne dort jamais,
I think she never sleeps,
Toutes les nuits, toutes les heures,
Every night, every hour,
Elle frappe à mon coeur.
She bangs on my heart.
Aurais un jour assez d'amis
Will I one day have enough friends
Pour juguler son appétit
To curb her appetite
A voir vos mines réjouies
To see your happy faces
Y'a des jours, j'ai bien peur que "oui"!
There are days, I'm afraid there will be "yes"!





Writer(s): Serge Lama, Yves Gilbert


Attention! Feel free to leave feedback.