Serge Lama - La Vie Simple Et Tranquille - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Lama - La Vie Simple Et Tranquille




La Vie Simple Et Tranquille
Простая и спокойная жизнь
Je ne pourrai jamais être celui qui reste
Я никогда не смогу быть тем, кто остается,
Jamais au même endroit poser la même veste
Никогда на одном месте не повешу свой пиджак.
J'ai envie de rester, mais je ne reste pas
Мне хочется остаться, но я не остаюсь,
A peine suis-je assis que j'espère mon pas
Едва я сажусь, как уже предвкушаю свой шаг.
Pourtant la vie est
И все же жизнь здесь,
La vie simple et tranquille
Жизнь простая и спокойная,
Peut être, mais je ne peux pas
Возможно, но я не могу
Être immobile
Быть неподвижным.
Je ne pourrai jamais vivre dans la coquille
Я никогда не смогу жить в скорлупе
De ces cercles étroits qu'on appelle famille
Этих тесных кругов, что зовутся семьей.
Mon fils d'ailleurs, déjà il emboîte mon pas
Мой сын, кстати, уже идет по моим стопам,
Quand je le serre trop, il crie "coincé papa"!
Когда я обнимаю его слишком крепко, он кричит: "Папа, мне тесно!"
Pourtant l'amour est
И все же любовь здесь,
L'amour simple et tranquille
Любовь простая и спокойная,
Peut être, mais je ne sais pas
Возможно, но я не умею
Être immobile
Быть неподвижным.
L'amour, ni vous ni moi, nous ne pouvons l'atteindre
Любовь, ни ты, ни я, мы не можем ее достичь,
Il est là-haut, l'amour, au-delà des cylindres
Она там, наверху, любовь, за пределами суеты.
On ne peut pas l'atteindre, et on ne le doit pas
Мы не можем ее достичь, и не должны,
L'amour, il est toujours là-bas, là-bas, là-bas
Любовь, она всегда там, далеко, далеко.
C'est pourquoi je ne peux être de ceux qui restent
Вот почему я не могу быть из тех, кто остается,
Ma veste, je la pose, et je reprends ma veste
Я снимаю свой пиджак, и снова надеваю его.
Voilà, ma vie est
Вот, моя жизнь здесь,
La vie simple et tranquille
Жизнь простая и спокойная,
Et c'est pourquoi fidèle, on me voit tous les soirs
И вот почему верно, вы видите меня каждый вечер,
Et vous dire bonjour, et vous dire bonsoir...
И говорю вам здравствуйте, и говорю вам до свидания...





Writer(s): Serge Lama, Yves Gilbert


Attention! Feel free to leave feedback.